queen of sins

queen of sins

  • WpView
    Reads 225
  • WpVote
    Votes 64
  • WpPart
    Parts 25
WpMetadataReadComplete Mon, Feb 22, 2021
Bir dünyam vardı sadece, nefes almak kolaydı yaşamanın zorluğu kadar. İki dünya arasında paslı bir anahtardım, kapım yoktu kapatıp kendi başıma kalacağım; kimseler girmesin diye kilitleyip zihnimi boşaltacağım... Bu dünyaların anahtarı da bendim, kapısı da. Nefes almak için bir dünya da yetmemiști, iki dünya da. Böyle kapkaranlık sokaklarda kayboluyordum, zamanım tükeniyordu ama beni arayan da yoktu. Herkesin anısından silindiğim bir gece vakti, ben kaldım öylece ve o gitti. EPHUSTICA
All Rights Reserved
#4
remember
WpChevronRight
Join the largest storytelling communityGet personalized story recommendations, save your favourites to your library, and comment and vote to grow your community.
Illustration

You may also like

  • GÜNAHKÂR: KAN SÖZÜ
  • ON İKİNCİ ALEV
  • Dolunayın Altında
  • Ateşe Adanmış Ruhlar
  • VAMPİR LORD'UN KARISI
  • Alya
  • KIZIL GECE
  • BAĞLI RUHLAR
  • Sadece Bir Damla Brh+
  • Ölü Kralın Laneti

[Kitabın Şarkısı : NF - Paralyzed.] Kitap yetişkin içerikler bulundurmaktadır! 🦇 Gece yalnızca karanlık değildir. Kanla yazılmış sırların ve ölümsüz yeminlerin evidir. Bir insanın kalbi, bir vampirin susuzluğuyla kesiştiğinde kader geri dönülmez biçimde değişir. Güç, arzu ve ihanet aynı damarda dolaşmaya başlar. Hafızasını yitirmiş, köle olarak yaşayan Roxana'nın zihninde geriye kalan tek şey çığlıklar, acı ve kanı andıran kırmızı gözlerdir. Köle pazarına götürülürken, tacirinin vampirlerin liderlerinden biri olan Köken'in topraklarından izinsiz geçmesi, onun kaderini sonsuza dek mühürler. Roxana, nefret ettiği türden birinin, bir vampirin himayesine düşer. Kara bir kale, kanla örülmüş kurallar ve uyanmaya başlayan anılar... Geçmişin sır perdesi aralandıkça hakikat hiç olmadığı kadar yakıcı bir hâl alır. Roxana'nın bastırdığı nefret, karşı koyamadığı bir çekime dönüşürken; vampirin karanlık arzuları kaderlerini birbirine bağlar. 🦇 "Tek bir ısırık sana sonsuz bir bağı armağan edebilir." 
"Bu bir kölelik."
 "Hayır, bu bir hediye."

More details
WpActionLinkContent Guidelines