『若有 来世 , 你 还 愿意 吗』 ★ 《Mo Dao Zu Shi》 「Traducción」
8 parts Complete Mature《Si hay una vida después de la muerte, ¿todavía estás dispuesto?》 ★ 『Traducción al español』
Ya lo había abandonado tantas veces, dejándolo morir y pensó que todos en el mundo lo odiaban. Se suicidó después de destruir la mitad del Sello del Tigre Estigio, solo para salvar a todos de su propia locura. Creía que había causado la muerte de sus familias, sus padres biológicos, la secta que lo crio y los remanentes Wen.
Lan WangJi no pudo proteger a Wei Ying, pero le dará su primer y único regalo.
[Mientras Lan WangJi dibujaba el trazo final de la matriz, pensó para sí mismo que esto realmente valía la pena.]
|...... Lan WangJi sacrifica su alma en su lugar.
Obra original en ingles : @chenmochou
Traducción al español : Mlka Izumi
Las imágenes que se usan no son de mi autoría así que créditos a su autor original, portada hecha por mi.
Los personajes son de la novela china Mo Dao Zu Shi de Mo Xiang Tong Xiu.