You Put The Cute In ExeCute - YPTOID Sequel - Translation

You Put The Cute In ExeCute - YPTOID Sequel - Translation

  • WpView
    reads 10,382
  • WpVote
    Stemmen 513
  • WpPart
    Delen 3
WpMetadataReadVoor volwassenenLopende
WpMetadataNoticeLaatst gepubliceerd zat, jul. 17, 2021
Com'era quel detto? Ah sì. Giorno per giorno non cambia nulla, ma quando ti guardi indietro è tutto diverso? (CS Lewis) Harry e Louis si trovano in America per trattare il disturbo di Harry. Louis, adesso nel mezzo della sua carriera di dottore, è determinato a trovare una cura per Harry. Quando altri sintomi si manifestano nel suo ragazzo, realizza che l'RGS potrebbe non essere l'unico disturbo di cui Harry è affetto. Una storia raccontata attraverso alcune delle pagine di diario di Harry rivelerà parte della verità che Louis è deciso a investigare. - Nota dell'autrice: Ciao a tutti! So che probabilmente il mio stile di scrittura è cambiato, spero che non vi dia fastidio; cambierò anche alcuni aspetti della storia originale perché alcuni sono davvero... cringe (diciamoci la verità, avevo 15 anni). Allora, alcuni cambiamenti di continuità: La madre di Louis non verrà nominata nella storia (perché non è più con noi e non voglio includerla perché mi sembra rude) Metterò degli avvertimenti all'inizio di ogni capitolo, mi dispiace di non averli messi nella storia originale :( ---- Questa storia non è mia, io la traduco soltanto. Tutti i crediti vanno a @louuuology, che mi ha gentilmente dato il permesso di tradurla. This story isn't mine, I just translate it. All the credits go to @louuology, who kindly gave me the permission to translate it.
Alle rechten voorbehouden
Word lid van de grootste verhalengemeenschapOntvang persoonlijke verhaal aanbevelingen, sla je favorieten op in je bibliotheek en geef commentaar en stem om je gemeenschap te laten groeien.
Illustration

Je bent misschien ook geïnteresseerd in

  • Coming Up For Air  [Larry Stylinson] || Italian Translation
  • Behind The Wall (Larry Stylinson)
  • The Lost Son | LS
  • You put the O in DisOrder » Larry Stylinson || Italian translation
  • In Your Wettest Dreams |Traduzione Italiana|
  • You've Got My Devotion (Hate You Sometimes) - Italian Translation
  • Tell me how to breathe and feel no hurt (larry stylinson)
  • I'm Fine || Larry Stylinson - Italian Translation
  • The Admiration Project (Italian Translation)
  • Maybe, Baby - Italian Translation

"Il problema del conoscere Louis Tomlinson era che non era possibile toglierselo dalla testa, Harry scoprì che non importava quanto cercasse di tenersi a distanza e condurre la propria vita come faceva prima di incontrarlo, semplicemente non funzionava così". - "Forse Louis l'aveva sempre saputo, ma fu comunque una rivelazione per lui quando scoprì che Harry lo spaventava, perché Louis aveva già accettato che nel momento in cui aveva conosciuto quell'uomo riccio, incredibile, assurdamente bello e gentile, sarebbe stato il giorno in cui sarebbe incominciato il resto della sua vita." Oppure: in cui Harry è un futuro avvocato e Louis odia gli avvocati. Ma forse... forse non questo. DISCLAIMER Questa è solamente una traduzione, la storia originale appartiene a sincewewereeighteen su ao3 This is just a translation, the original story belongs to sincewewereeighteen on ao3

Meer details
WpActionLinkInhoudsrichtlijnen