The Rings of Old
  • Reads 7
  • Votes 0
  • Parts 2
  • Time 12m
  • Reads 7
  • Votes 0
  • Parts 2
  • Time 12m
Ongoing, First published Oct 02, 2014
Your name is Tyler Campell. You are exploring the abandoned Bennington Manor, trying to find your older brother Jackson. The Bennington Manor is known for its ghost stories and urban legends, but you feel something more sinister is afoot in this house. Something that will make you go against everything you have ever been taught. Remember; the Manor never lies. Cover by: TaffyBear123
All Rights Reserved
Sign up to add The Rings of Old to your library and receive updates
or
#269rings
Content Guidelines
You may also like
စူပါနထရယ်ဝေါ့စ်မှာ မင်းနဲ့ flirt ကြမယ်  by IQ_Team
89 parts Ongoing
ချူဟွိုက် + ကျင်းထျန်းယိ Description 💥 ချူဟွိုက်သည် ဝိဥာဥ်တစ်ခု ပူးကပ်ခံရပြီးနောက် အားနည်း ပျက်စီးလာပြီး မကြာမီ သေသွားခဲ့သည်။ သူသည် ထိတ်လန့်ဖွယ် ကမ္ဘာကြီးထဲ ရောက်သွားပြီး အမျိုးသမီး အဝတ်အစား ဝတ်ထားသည့် ယောက်ျားတစ်ယောက်အဖြစ် ပုံစံပြောင်းသွားခဲ့သည်။ ထိုကိစ္စဖြစ်ပြီး ပထမနေ့တွင်...။ လူတိုင်းက ဂွမ်းကပ်စောင်ကို ကိုင်ထားရင်း အမျိုးသားတစ်ယောက်၏ အိပ်ရာပေါ်သို့ တည်တည်ငြိမ်ငြိမ် ခုန်တက်လိုက်သည့် သခင်မလေးဟွိုက်ကို ဗလာသက်သက် ကြည့်နေကြသည်။ " ကျွန်မက အမှောင်နဲ့ သရဲတွေကို နည်းနည်း ကြောက်လို့ ရှင်နဲ့အတူ အိပ်လို့ရနိုင်မလား" ကျင်းထျန်းယိ"...."မင်းက ယောကျ်ားလေးဆိုတာ ငါ့ဘက်က မသိချင်ယောင်ဆောင်လိုက်ပါ့မယ်။
You may also like
Slide 1 of 10
မိစ္ဆာတွေကငါ့ကိုစွဲလမ်းနေကြတယ် | ဘာသာပြန်။ cover
/گەیەنەری پیتتزا /jjk  cover
စူပါနထရယ်ဝေါ့စ်မှာ မင်းနဲ့ flirt ကြမယ်  cover
නීලමේඝ cover
සයාශ් ☸︎| Sinhala BL cover
ရည်းစားတွေက သည်းထိတ်ရင်ဖိုဇာတ်လမ်းထဲက ဘော့စ်ဖြစ်သွားတယ် [ဘာသာပြန်] cover
Mouthwashing x reader -oneshots 🩸 cover
| මහසෝන් පිල්ලි ! |  👹️ YIZHAN cover
CURSED CHILD! cover
කල�ු කුමාර°°°(කාළ් season 02) cover

မိစ္ဆာတွေကငါ့ကိုစွဲလမ်းနေကြတယ် | ဘာသာပြန်။

25 parts Ongoing

ချူရှစ်ယွီအဆုံးမဲ့ဂိမ်းထဲမတော်တဆကျရောက်သွားခဲ့သည်။ သူသိလိုက်ရတာက ပင်မဇာတ်ကြောင်းမှာနဂိုဆက်တင်အတိုင်းမသွားရုံတင်သာမက သူလည်းပဲ....မှောင်ရိပ်ခိုလျက်သူ့ကိုထောက်လှမ်းနေသည့်မကောင်းဆိုးဝါးတစ်ကောင်ပြီးတစ်ကောင်ကြုံတွေ့ခဲ့ရသည်။ [ တုံးအအအလှလေးရှို့ x ပိုင်ဆိုင်လိုစိတ်ကြီးသောကုန်း] This is just a fan translation. All credits to original author.