Story cover for Mimando a mi esposo by santis13
Mimando a mi esposo
  • WpView
    Reads 12
  • WpVote
    Votes 2
  • WpPart
    Parts 2
  • WpView
    Reads 12
  • WpVote
    Votes 2
  • WpPart
    Parts 2
Ongoing, First published Oct 04, 2020
Mature
NOMBRE ORIGINAL:Pampering My Husband Every Day
AUTOR:Grumpy Crab


Después de retirarse del ejército, Qin Ge fue diagnosticado con TEPT (trastorno de estrés postraumático). A pesar de poder recuperarse con la ayuda de la psicoterapia, todavía era un poco más agresivo que la gente común.

"¿No mencionaste un matrimonio de conveniencia? Iré con ella entonces ". Qin Ge señaló casualmente.

"Solo soy un espectador", dijo inocentemente Wu Tong.

"Aunque su esposo ha pasado por el tratamiento, todavía hay algunos efectos secundarios persistentes, como la impulsividad, la agresión y un fuerte deseo de control. En otras palabras ", concluyó el psiquiatra," hay que mimarlo. Todos los días ".

"¡Entendido!" Wu Tong prometió mientras sentía que su alma había abandonado su cuerpo.



#ACLARACIONES#
NO ES MI NOVELA, SOLO LA TRADUZCO.
All Rights Reserved
Sign up to add Mimando a mi esposo to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
La carne de cañon que tomo el guion de rompecorazones[Bl] ¿FIN? by Chiveltime1
135 parts Complete Mature
Sinopsis: Su Nai Tong transmigro en un débil e impopular carne de cañón. La carne de cañón es el perseguidor fanático del protagonista Gong, y que a menudo sale a arruinar la relación entre los protagonistas, ya sea en el libro o fuera de él, es objeto de disgusto. Tras transmigrar al libro, Su Nai Tong decidió dejar de ser un lamebotas del protagonista y volver a casa para heredar las propiedades de la empresa, convirtiéndose en el mimado señorito de la familia. Su Nai Tong no quería ser un lamebotas, pues no lo soportaba. Pero después de que se dio cuenta que era una carne de cañón y se volvió más sensato, los que no le tratan bien cambiaron su actitud. El prometido original al que no le gustaba: Tong Tong me equivoqué, ¿podemos volver a casarnos? La estrella de cine que se cree un tierno: Lo siento Tong Tong, es mi falta de visión en el pasado, ¿puedes no odiarme? El presidente enfermizo que le desprecia: Tong Tong, parece que me he enamorado de ti, ¿puedes darme una oportunidad para arrepentirme? El protagonista del libro: Perdóname, te he entendido mal antes, ¿puedo volver a gustarte? El prometido arranca la ilusión de ternura y toma posesión: ¡Yo soy el que tiene el contrato matrimonial, y ustedes no son más que unos hombres que están fuera del camino! *** Su Nai Tong: ¿No dijiste que me odiabas antes? Prometido: No, no, lo que más me gusta es Su Nai Tong, me gusta Su Nai Tong de cualquier tipo. Su Nai Tong: Pero ahora no me gustas. Prometido: Buen chico, no juegues conmigo y no intentes acabar las cosas así, no me obligues a usar la violencia para forzar el matrimonio. Shou: Delicado y suave, con carácter. Gong: Demonio, loco tirano, que adora a su gentil esposa. Trădüccįoněs sin fines de lucro
You may also like
Slide 1 of 6
¿Por qué me despierto siempre como un tramposo? cover
Renacimiento de la pequeña nuera en los 80 - Parte 5 cover
La carne de cañon que tomo el guion de rompecorazones[Bl] ¿FIN? cover
La transmigrada se encuentra con el reencarnado cover
La propuesta [Traducción ESP] cover
Renacimiento de la pequeña nuera en los 80 - Parte 6 cover

¿Por qué me despierto siempre como un tramposo?

51 parts Complete

Qin Yuyang siempre terminaba transmigrando como un hombre escoria que quedaba atrapado en la cama, con otro hombre, por su compañero. Con frecuencia, el amante secreto y su compañero lo interrogaban al unísono "¿Lo eliges a él o a mí?" A veces, su verdadero amante se burlaba de él despectivamente "Vete, sal de mi casa." El amante, por otro lado, se desconsolaría y preguntaría "¿Qué tengo que hacer para que te quedes?" A veces, iba tan lejos como para soltar sin cambiar su expresión "Tengo a tu hijo, jeje." Esto fue demasiado... 1. Esta es una dulce historia de un gong que transmigra, 1 contra 1, con mucha sangre de perro. [ Traducción autorizada ]