LAS MIL Y UNA NOCHE

LAS MIL Y UNA NOCHE

  • WpView
    Leituras 29,345
  • WpVote
    Votos 209
  • WpPart
    Capítulos 1
WpMetadataReadConcluída sáb, out 18, 2014
Las mil y una noches, en árabe, ألف ليلة وليلة Alf layla wa-layla es una célebre recopilación medieval en lengua árabe de cuentos tradicionales del Oriente Medio, que utiliza en estos la técnica del relato enmarcado. El núcleo de estas historias está formado por un antiguo libro persa llamado Hazâr afsâna («mil leyendas»). El compilador y traductor de estas historias folklóricas al árabe es, supuestamente, el cuentista Abu Abd-Allah Muhammad el-Gahshigar, que vivió en el siglo IX. La historia principal sobre Scheherezade, que sirve de marco a los demás relatos, parece haber sido agregada en el siglo XIV. Causó gran impacto en Occidente en el siglo XIX, una época en que las metrópolis impulsaban las expediciones e investigaciones geográficas y de culturas exóticas. Aunque Las mil y una noches se tradujo por primera vez en 1704, esa primera versión al francés, de Antoine Galland, era una adaptación, un texto expurgado de los adulterios y hechos de sangre que abundan en el libro. Una de las traducciones que alcanzó popularidad fue la de Richard Francis Burton, diplomático, militar, explorador y erudito de la cultura africana.
Todos os Direitos Reservados
#84
obra
WpChevronRight
Junte-se a maior comunidade de histórias do mundoTenha recomendações personalizadas, guarde as suas histórias favoritas na sua biblioteca e comente e vote para expandir a sua comunidade.
Illustration

Talvez você também goste

  • Tan diferentes pero a la vez tan parecidos (Awita x Jardred)
  • "Nadie escribe aquí: Crónicas Perdidas de Valle Umbrío"
  • Todo De Ti // All Of You [Traducción]
  • Se siente solitario a veces... (Tech x Rev)
  • Horrores mexicanos

esta historia es algo diferente y también va a tener dibujos echos por mí y espero que les guste la historia ^^

Mais detalhes
WpActionLinkDiretrizes de Conteúdo