Riley E. Raines fordítása
Ajánló:
Amikor egy színész lelke egy képzelt világba, míg egy képzelt karakter lelke a való világba vándorol.
Xiao Zhan sok dologra képes - tud énekelni, táncolni, színjátszani, főzni és rajzolni -, de nem képes kultivátorokkal harcolni, és végképp nem képes feltámasztani a holttestek seregét! A legfőbb kérdés: hogyan kezelje Wang Yibo képzelt változatát, ha egyszer tisztában van vele, hogy ez a férfi már tizenöt éves kora óta fantáziál róla?
Wei Wuxian meg merne rá esküdni, hogy egy pár perce még odakint volt, és épp a Weneket pusztította, akik elvették tőle az otthonát, de amikor kinyitja a szemét, egy álomvilágban találja magát, ahol mozognak a képek, vasszekerek járnak, és az emberek olyan gazdagok, hogy egy gyönyörű, porcelán trónusba kakilnak. Ugyanakkor ez a Lan Zhan miért mosolyog és beszél ennyit?
A fordító megjegyzései:
- A kínaiul használt kifejezéseket, szavakat meghagytam én is kínaiul - ez egy fanfiction, és úgy gondolom, hogy jól illik a hangulatba. Az idegen szavak jelentését minden fejezet végén jegyzetelem.
- A fanfiction az MDZS történetét követi, de szemfüles olvasók felfedezhetnek utalásokat az SVSS-re és a TGCF-re is.
- Bár a műben sok valós személy szerepel, ez egy fanfiction, úgyhogy minden egyes részlete kitalált. Az események, amelyek neveit ismerhetik a rajongók, soha nem történtek meg így.
- A helyszínek és tárgyak nevének fordítását a megjelent könyvből vagy a magyar feliratból vettem át.
Fehérvári Anna élete teljesen átlagos, azt leszámítva, hogy idő előtt hagyta ott a szülei számára oly fontos továbbtanulást jelentő egyetemet. A vidéki lány Budapesten próbál kibontakozni és egy új, saját, önálló életet kialakítani. Szereti amit csinál, szereti az életét, a barátait, a munkáját. Igazi fiatal.
Marics Peti, a sokak által istenített tinibálvány. Koncertről koncertre jár, rengeteget dolgozik, de a szórakozásból is bőven akad elég. Hogy hiányzik e az életéből valami? Nem feltétlenül. Vagy mégis?