Em Gái Dịu Dàng Và Anh Trai Ma Quỷ ( Jensoo ver )
  • Reads 120,756
  • Votes 3,957
  • Parts 54
  • Reads 120,756
  • Votes 3,957
  • Parts 54
Complete, First published Feb 01, 2021
Mature
Au:  chuotchuott 
Chuyển ver: Jisoo - Jennie [18+]
Edited by CurleyWings team.
Đã có sự đồng ý của tác giả.
| FULL |
Nam hóa.
All Rights Reserved
Table of contents
Sign up to add Em Gái Dịu Dàng Và Anh Trai Ma Quỷ ( Jensoo ver ) to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 20
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
Đếm ngược ngày để chị nhìn thấy em (Hắc Miêu) cover
All Châu [Series H+] cover
[BHTT-Cao H] [Chaelisa] Thao Loạn Ảnh Hậu cover
[SHQY-Futa-H văn] Yêu đến điên loạn cover
[GL - H - Hoàn] Màu đen đèn cùng khẩu thị tâm phi luyến ái hà - Y hắc đao cover
Nhật Kí Ca Đêm  cover
[all Vương Dịch] Futa. Chồng Ngốc Muốn Được Thưởng cover
[BHTT](Chaelisa)Chị Chồng,Mau Đến Yêu Em cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover
[NHUẬN NÁO] Yêu Lại Người Yêu Cũ  cover
Hẹn Yêu cover
Garage Tình Yêu [Bách Chu] cover
JENSOO-NGƯỜI BẠN CÙNG PHÒNG(H+)(Futa) cover
《Love》| Thi Tình Họa Dịch cover
[TRANS] Ghen - Saida cover
Đêm Không Thể Sủng cover
[ANNCHEER] (COVER) NGOẠI TÌNH  cover
DROP - [Snh48][Gnz48] Mối Tình Của Các Tuyển Thủ cover
Chị Chồng, Mau Đến Yêu Em [SQHY][Thi Tình Hoạ Dịch][Chuyển Ver] cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

156 parts Complete

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.