"EL RELOJ"

"EL RELOJ"

  • WpView
    Reads 287
  • WpVote
    Votes 11
  • WpPart
    Parts 1
WpMetadataReadComplete Tue, Feb 2, 2021
.... OS Serquel. .... Raquel , dopo che viene arrestata e detenuta nella carpa, viene sottoposta all'interrogatorio. Nel frattempo la sua mente viaggia e inizia ad analizzarsi. Buona lettura ♥️
All Rights Reserved
#6
sergiomarquina
WpChevronRight
Join the largest storytelling communityGet personalized story recommendations, save your favourites to your library, and comment and vote to grow your community.
Illustration

You may also like

  • ¿Quiere usar el mío?
  • Ay, mi niña -Casa de papel fanfiction-
  • Favorite ▪️Bill Skarsgård▪️
  • Enséñame a Quererte | AU1 (tradotta)
  • Estoy contigo
  • Shadows of the heart - Sotto giuramento
  • Quando  ho aperto gli Occhi
  • A mi me van a recordar
  • Sin reservas ¦¦ Alvitz

Liberamente ispirata alla serie TV Netflix "La Casa de Papel" Eccomi con una nuova storia. Un'altra fanfic. Come scritto, parliamo sempre de La Casa de Papel (o La Casa di Carta, per quell* a cui piace di più in italiano) e, come potete vedere dalla copertina e dal titolo credo che abbiate capito che, parliamo di Serquel. "¿Quiere usar el mío?" mi servirà per terminare "Estoy contigo". In questa storia scriverò dal momento in cui la banda entra nella Zecca fino a Palawan (tutte le scene con Raquel e Sergio) per poi concludere l'altra. Chi sta già leggendo "Estoy contigo", sa. Raquel e Sergio si vedono tutti i giorni all'Hanoi quindi potrebbe esserci qualcosa da raccontare. E magari non solo all'Hanoi e magari non solo tra loro... Cercherò di inserire TUTTE le scene con Sergio e Raquel (anche separati). Sono riuscita a trovare gli episodi interi. Quando la serie è passata da Antena 3 (emittente spagnola) a Netflix, quest'ultimo ha tagliato un po' di scene, anche alcune loro. Sono scene che proprio sono state tagliate o sono parti di conversazioni tagliate. [Le scene tagliate saranno messe tra parentesi quadre]. Tutte le restanti che non sono presenti nella serie, sono mie. Alcuni dialoghi non coincideranno con quelli della serie in Italiano perché metterò la traduzione letterale dei dialoghi in Spagnolo. Al doppiaggio alcuni non sono stati tradotti letteralmente, probabilmente per esigenze (mio pensiero personale). 🔞Ci sono scene molto esplicite, quindi sono contenuti per un pubblico adulto🔞 I titoli dei capitoli sono in spagnolo🇪🇸. Per chi non dovesse conoscere lo spagnolo, niente paura, nel testo troverete frasi o parole scritte in corsivo grassetto, quelle saranno le traduzioni dei titoli🇮🇹. Buona lettura a chi vorrà...🤓✍🏻📚

More details
WpActionLinkContent Guidelines