WHEN THE MOON SHINES - Traduction

WHEN THE MOON SHINES - Traduction

  • WpView
    LECTURAS 66
  • WpVote
    Votos 10
  • WpPart
    Partes 10
WpMetadataReadConcluida mar, mar 16, 2021
le deuxième et dernier le livre après "when the sun dies" . quand ophélie du pont meurt, draco a du mal à avancer. avec la marque sur son bras et son absence, il se sent perdu, confus et n'a aucune envie de vivre. bien qu'il veuille continuer à vivre, mais qu'est-ce que vivre sans elle ? pourtant, il a manqué une page. une page qui a été collée, une page qui n'a jamais été lue.
Todos los derechos reservados
#463
traduction
WpChevronRight
Únete a la comunidad narrativa más grandeObtén recomendaciones personalizadas de historias, guarda tus favoritas en tu biblioteca, y comenta y vota para hacer crecer tu comunidad.
Illustration

Quizás también te guste

  • Le Sauveur et l'Arrogante
  • 𝕻𝖗𝖊𝖙𝖙𝖞 𝖇𝖎𝖙𝖈𝖍 (Tome 2)
  • duskwood fan fiction
  • Chifuyu x Reader {Tome 2}
  • before I die, I want ......
  • Tu es ma lumière... idiot (Tome I)
  • Pensées Obscures (Tome 1)
  • Ginger
  • Chaque Chose En Son Temps ~
  • une autre tripède

Après cinq mois,c'est le temps qui a durer avant que Kazim ne se réveille de son coma...ce coma qui est arrivé juste après avoir sauver Sofia de ce qui devait être la fin de sa vie.Etre considéré comme un sauveur,ce n'est pas ce que Kazim avait souhaiter en s'imaginant une vie paisible mais dès lors qu'il rencontre, dans un contexte difficile, Sofia,ces deux là vont se voir lier par le destin.

Más detalles
WpActionLinkPautas de Contenido