Story cover for When The Moon Shines~Traduzione by bvbblegvnx
When The Moon Shines~Traduzione
  • WpView
    Reads 355
  • WpVote
    Votes 77
  • WpPart
    Parts 10
  • WpView
    Reads 355
  • WpVote
    Votes 77
  • WpPart
    Parts 10
Complete, First published Feb 08, 2021
Questa è la traduzione di "When The Moon Shines-D.M"
scritto da: @ackermains
 
il secondo e ultimo libro dopo "When the suns dies"
.
quando ophelia du pont muore, draco ha difficoltà ad andare avanti. con il segno sul braccio e la sua assenza, si sente perso, confuso e non ha voglia di vivere. anche se vuole continuare a vivere, ma cosa vivere senza di lei?

eppure ha perso una pagina. una pagina incollata, una pagina mai letta.
All Rights Reserved
Sign up to add When The Moon Shines~Traduzione to your library and receive updates
or
#51letters
Content Guidelines
You may also like
Piccola Mezzosangue 5 || Draco Malfoy by expellivarmuxs
38 parts Complete
QUINTO LIBRO DELLA RACCOLTA "Piccola Mezzosangue" *** Era trascorso l'ennesimo anno per Moon, quello che le era sembrato il più difficile, il più pesante, quando pensava di aver trovato finalmente la felicità, questa le era stata brutalmente strappata via, ancora una volta. Quella che per lei era la persona più importante di tutte, suo fratello, e colui che aveva capito essere il suo grande amore, si odiavano come mai prima d'ora; era certa che se li avessero lasciati da soli in una stanza, senza alcun dubbio si sarebbero uccisi l'un l'altro con le loro stesse mani, e il solo pensiero la logorava. Il rapporto tra i due ragazzi, già estremamente complicato, era precipitato nell'abisso più profondo. Draco, il suo Draco, era ormai un Mangiamorte, fuggito da Hogwarts insieme ai seguaci del Signore Oscuro, non lo aveva più visto ne sentito dopo quella maledetta notte, da quando si era trasformato, a tutti gli effetti, in uno dei più grandi nemici di suo fratello. Moon però non poteva permettersi il lusso di piangersi addosso, di soffrire in santa pace la fine di quella che per lei era stata la prima volta in cui aveva amato, in cui era stata amata. Non avevano tempo per fermarsi, la guerra era alle porte e lo sapevano bene, dovevano trovare quei maledettissimi Horcrux e distruggerli, se avessero voluto salvare il Mondo Magico. Avrebbero portato a termine la missione? L'obiettivo principale era proprio quello, ma Moon non riusciva a smettere di domandarsi dove fosse lui, se stesse bene, se pensasse ancora a lei, dopo quei lunghi mesi di lontananza, se ancora poteva esserci una possibilità, per loro e per il loro grande amore. Tenetevi forte per questo ultimo, grande, libro conclusivo della sua avventura!
You may also like
Slide 1 of 10
Wait and Hope - The World of Wait and Hope [1] cover
in your mind/out of mine - Ambpersand| Traduzione cover
Dragon in the dark | Traduzione in ITALIANO | Dramione cover
𝑅𝑒𝑑 𝑎𝑛𝑑 𝑔𝑟𝑒𝑒𝑛 𝑎𝑟𝑒 𝑐𝑜𝑚𝑝𝑙𝑒𝑚𝑒𝑛𝑡𝑎𝑟𝑦 𝑐𝑜𝑙𝑜𝑟𝑠|Drarry cover
Remain Nameless - TRADUZIONE ITALIANA  cover
Veela Love - Traduzione cover
Piccola Mezzosangue 5 || Draco Malfoy cover
The Disappearances of Draco Malfoy (ITA) cover
Draught of Dreams - Dramione // Traduzione cover
Esiste il " per sempre" ? || Draco Malfoy Story|| cover

Wait and Hope - The World of Wait and Hope [1]

12 parts Complete Mature

«Harry», iniziò Hermione, con voce molto pacata, anche se sentiva tagliarsi le corde vocali dalla lama del panico. «Perché Draco Malfoy ha urlato come un dannato per sua...» e la parola quasi la strozzò mentre la pronunciava, «moglie?» Gli occhi verdi di Harry si spalancarono. La Guaritrice Lucas si pizzicò la radice del naso, visibilmente seccata dalla recente serie di avvenimenti. «Si riferiva a te, mia cara», disse. «Era l'altra domanda che ha sbagliato. Il tuo nome è Hermione Jean Granger-Malfoy.» E fu necessario sedare di nuovo Hermione. [Durante il quale Hermione perse gli ultimi sei anni di ricordi, compresa la sua intera relazione - nonché matrimonio - con Draco Malfoy] ...perché era venuto il tempo in cui una nuova saga chiedeva di essere tradotta! By, AnnaLeaf81 Questa storia non è mia, ma di mightbewriting e per sua gentile autorizzazione, sarà da me tradotta. Desclaimer: troverete il racconto originale in inglese pubblicata su AO3. La copertina è opera della bravissima Flyora, ma nel corso della traduzione verranno utilizzate anche copertine di Lepra! Seguitele entrambe sui loro profili social!