[ ĐỒNG NHÂN ] Thiên đế x long vương - Giá như chưa từng quen
  • Reads 3,926
  • Votes 273
  • Parts 14
  • Reads 3,926
  • Votes 273
  • Parts 14
Ongoing, First published Feb 15, 2021
3 new parts
Thiên Hoàng năm thứ 16,triều chính bất an,vua tôi bất tài vô dụng,quân thần nhiễu loạn,yêu quái sát sinh,nhân dân đồ thán...

Thiên đế đương triều Hạo Tông vô dụng,mưu mô xảo quyệt,sợ Đông Hải long vương sau khi dẹp loạn bá tánh sùng bái, mưu đồ bất chính,soán vương đoạt vị, liền ngụy tạo bằng chứng,diệt cỏ tận gốc.
Đông Hải long tộc tuyệt hậu,Thiên Hoàng Hạo Tông không được lòng quần thần,bá tánh,buộc phải thoái vị,nhường ngôi cho đương kim thái tử Hạo Thiên.
Thiên tử Hạo Thiên được bá tánh tôn sùng, là quân vương anh minh bậc nhất nhưng góc tối trong tâm hồn vị minh quân này có bao nhiêu người biết, bao nhiêu kẻ thấu. Trong chốn hậu cung tâm tối che giấu điều gì ? Là hận thù ? Hay tình yêu ?
All Rights Reserved
Sign up to add [ ĐỒNG NHÂN ] Thiên đế x long vương - Giá như chưa từng quen to your library and receive updates
or
#323fanfiction
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
[IronStrange-Vtrans] Strange Confessions cover
[12cs|BL] Ngày mai có nắng gắt mưa giông? cover
Gặp lại..?(Countryhumansvietnam) cover
yoo jaeyi x woo seulgi | 10 tấu khúc từ địa đàng cover
[Tống Hiểu/Tiết Hiểu] Đoản cover
[2cs] soda chanh đá cover
Dòng thời không cuối cùng [Thời Quang] cover
Nắng lên cover
12cs | Soul Signs cover
Doujinshi Stingue cover

[IronStrange-Vtrans] Strange Confessions

10 parts Complete

Dường như Tony là người duy nhất không khiến gã phát điên. Stephen thực sự thấy những trò đùa của anh.... đáng yêu. Trước khi Stephen kịp nhận ra, gã đã phải lòng Tony. ------------------------- Author: amaryllis (Lillyo) Original link (Eng): https://archiveofourown.org/works/15941669/chapters/37173542 Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup. -------------------------- Edit : Mấy fic này là đợt IronStrange mới nổi, vì bấn quá nên không tự lượng sức mình, lao vào tìm fic và dịch như điên nên chắc chắn có RẤT NHIỀU sai sót về dịch thuật cũng như chính tả. Tui không phải chuyên văn cũng như dịch giả, chỉ dịch vì sở thích cá nhân, tui dịch sát nghĩa nên không có hoa mỹ gì hết á. Giờ quay lại đọc cũng cấn ghê =)))) nhưng tui lười sửa, nên có gì khó chịu mong mọi người bỏ quá cho, cảm ơn mn rất nhiều!!!!