Годы в поисках чести / 当年万里觅封侯 / Those Years In Quest Of Honour Mine
  • Reads 287,595
  • Votes 29,123
  • Parts 106
  • Reads 287,595
  • Votes 29,123
  • Parts 106
Complete, First published Feb 27, 2021
Mature
Автор: 漫漫何其多 / Man Man He Qi Duo
Оригинал: http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=3566040
Перевод на английский: Sleepchaser, JP (Perpetual Daydreams)
Перевод: https://perpetualdaydreams.com/novel/tyqhm/tyqhm-tl/
Жанры: исторические эпохи, экшн, юмор, романтика, драма
Рейтинг: NC-17
Количество глав: 104 главы + 2 экстры

Перевод: Rimmaara
Редактирование: dzen_moroz

Предупреждения: перевод выполняется с английского перевода с последующей сверкой с оригиналом.

Все права на текст принадлежат автору. Данный перевод не предназначен для получения выгоды в любом виде, а также не служит пропаганде нетрадиционных сексуальных отношений.

Размещение данного перевода на других площадках запрещено в любом виде!

В качестве обложки использован арт художника 哔哩哔哩漫画

Описание:
Когда-то Юй Цзыю и Чжун Вань служили разным господам. В те времена они были невероятно близки, но потом стали злейшими врагами.
После неудачи его господина в борьбе за власть, Чжун Вань, чтобы уцелеть, вместе с детьми принца бежал далеко на границу. Там, пользуясь былой дружбой с Юй Цзыю, он принялся плести небылицы о том, что на самом деле их связывали куда более близкие отношения, а в качестве доказа
All Rights Reserved
Table of contents
Sign up to add Годы в поисках чести / 当年万里觅封侯 / Those Years In Quest Of Honour Mine to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
Дар судьбы by Lastoch7
95 parts Ongoing
Он происходил из известной семьи, его имя было известно в двух Царствах, у него была любящая и заботливая семья, надёжные друзья и место, куда он мог вернуться. Мерсай был самым счастливым человеком во всех пяти Царствах. Он жил словно в чудесном сне, и сами боги завидовали его судьбе... Но...рано или поздно нужно проснуться... Разве жизнь дарит радость человеку на слишком долгий срок? Одна ошибка, которая повлекла за собой много лет разлуки, полностью разрушила его жизнь. Счастье, к которому он приходил долгие годы, разрушилось одним взмахом меча... Можно ли простить непростительное? Можно ли забыть незабываемое? Могут ли сойтись две противоположности? И можно ли погасить разрушительное пламя, перенаправив его в силу любви? Автор : Laylay P.S История не про культивацию и не про заклинателей, также она не является китайской, что прошу учесть при чтении
14-й год правления императора Чэнхуа. Сыщик династии Мин by NigaiHatura
183 parts Complete Mature
Автор: Мэн Си Ши Шел четырнадцатый год правления императора Чэнхуа. В гареме императора всем заправляла наложница Ван. Западной оградой заведовал евнух Ван Джи. Наследному принцу Чжу Ютану было всего восемь лет, и никто не знал, удастся ли ему вообще когда-нибудь повзрослеть. Император отдыхал на троне. Евнухи захватили власть. Чиновники погрязли в коррупции. Зло бесчинствовало, а добро было беспомощно. Если мир таков, что же было на небесах? Именно в это время Тан Фан перешел из Императорской академии в префектуру Шунтянь и стал чиновником 6 ранга. Это история о том, как он раскрывал дела и продвигался по службе. Моя группа ВК, посвященная переводу и дораме: https://vk.com/chssn Это мой первый перевод и вообще первая публикация. Я решилась на это, потому что просто обожаю дораму. Перевод ведется с китайского, поэтому главы будут выходить не быстро, где-то 1 гл./нед. Я очень стараюсь и буду рада вежливым советам (под советами подразумеваются замечания по орфографии, пунктуации и прочее в том же духе. Перевод сам НЕ КРИТИКУЕМ, я расстраиваюсь)
The Wife is First / Жена - превыше всего/жена в первую очередь by __xinhua__
108 parts Complete Mature
В первую очередь - жена, во вторую - страна, а муж имеет меньшее значение. Всю свою жизнь он провел верхом на боевом коне, выполняя воинские обязанности. Но каков был результат? В конце концов, его выбросили, как только он отслужил своей цели. Из эгоизма он благоволил своей наложнице и позабыл про жену. И кто же стоял рядом с ним в конце его пути? Жена, которой он пренебрегал целых 10 лет... После перерождения Цзин Шао решил покаяться и начать новую жизнь... Стоя перед запертой дверью с подушкой в руках, Цзин Шао страдальчески возвёл глаза к небу. Сначала он должен наладить отношения с женой. Цзин Шао сжал ладонь в кулак и постучал в двери: "Цзюнь Цин, я виноват, впусти меня!" Автор: Lu Ye Qian He Год выпуска: 2013 Количество глав: 105 + 3 экстры Перевод: продолжается Альтернативное название: Я принадлежу только тебе.
You may also like
Slide 1 of 10
Loneliness / Одиночество cover
Дар судьбы cover
Безработный убийца (Новелла) cover
Игра в куклу cover
моя||Влад куертов  cover
Демон пытается загладить вину. cover
Реакция Хантер х Хантер! (Закончено) cover
Там, за холодными песками.../Холодные пески/ Cold Sands cover
14-й год правления императора Чэнхуа. Сыщик династии Мин cover
The Wife is First / Жена - превыше всего/жена в первую очередь cover

Loneliness / Одиночество

24 parts Complete Mature

Автор :九月买的饼干 Глав : 23 главы + 2 Экстры На английском : https://chrysanthemumgarden.com/novel-tl/ll/ Прожить три года с неразговорчивым бывшим одноклассником и вдруг обнаружить , что он был тайно влюблен в него больше десяти лет .