[Điềm Ngôn Bí Vũ] Vân Hồ Bất Hỉ (La Ngôn x Lưu Vũ)
  • Reads 2,571
  • Votes 253
  • Parts 6
  • Reads 2,571
  • Votes 253
  • Parts 6
Ongoing, First published Mar 26, 2021
Tác giả: 幺幺幺幺有点甜
Dịch & Edit: Thương Hải Long Ngâm

Thể loại: BE

風雨如晦,
雞鳴不已。
既見君子,
云胡不喜?

Phong vũ như hí,
Kê minh bất dĩ.
Ký kiến quân tử,
Vân hồ bất hỉ?

"Gió mưa mù mịt tối tăm,
Tiếng gà chẳng dứt gáy rầm nghe vang.
Khi em đã gặp được chàng.
Rằng sao mà chẳng rộn ràng vui tươi?"

(*Vân hồ bất hỉ = Cớ sao không vui?
"Vân hồ bất hỉ" là câu thơ cuối trong bài thơ Phong Vũ 3, trong Kinh Thi.
Kinh Thi thuộc Ngũ Kinh - năm bộ sách kinh điển của Nho giáo do Khổng Tử soạn thảo / hiệu đính, là một bộ tổng tập thơ ca vô danh của Trung Quốc xuất hiện trước thời Khổng Tử.)
All Rights Reserved
Sign up to add [Điềm Ngôn Bí Vũ] Vân Hồ Bất Hỉ (La Ngôn x Lưu Vũ) to your library and receive updates
or
#4刘宇
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
KOOKMIN [SOCIAL MEDIA] CỜ ĐỎ, ĐI THẲNG! cover
[BLLK Edit|AllIsagi] Xin Lỗi, Tôi Mắc Hội Chứng PTSD cover
Chú út, em yêu anh! [TaeKook] cover
choker | hoàng tử và bánh dâu cover
Thượng Mỹ Ngẫu Bính Đồng Nhân cover
yoo jaeyi x woo seulgi | 10 tấu khúc từ địa đàng cover
[LCK] bóc trúng secret cover
[GeminiFourth] Tư Ngoan Của Cậu Hai Trương~ cover
caprhy ೀ web người lớn cover
atsh, rv | rhycap; hungan | ghét ghét thành yêu yêu. cover

KOOKMIN [SOCIAL MEDIA] CỜ ĐỎ, ĐI THẲNG!

82 parts Complete

Lần này, Jimin gặp phải ca test trai đểu/trai tốt vô cùng khó khăn, có thể nói đó chính là lần cuối cùng anh nhận test hộ người khác.