[Edit] MỊ TÂM - Cầu Chi Bất Đắc
  • Reads 4,029
  • Votes 349
  • Parts 34
  • Reads 4,029
  • Votes 349
  • Parts 34
Ongoing, First published Mar 31, 2021
Tên Hán Việt: Mị Tâm

Tác giả: Cầu Chi Bất Đắc

Số chương: 215 chính văn + 3 NT

Thể loại: Nguyên sang, cổ đại điền văn, ngọt sủng, HE

Giới thiệu truyện:

Ninh Quốc Công rong ruổi sa trường hơn nửa đời người, đến lúc về già mới tìm được cháu gái ruột của mình, nhũ danh gọi là Mị Mị.

Dân chúng cả nước đều biết chuyện Ninh Quốc Công yêu thương cháu gái, chỉ tiếc nàng bị điếc từ nhỏ.

Nhưng nghe không được cũng có chỗ tốt, thí dụ như, người khác sẽ đối đãi thân thiện với nàng hơn một chút, mà nàng cũng không cần phải miễn cưỡng bản thân đi nịnh hót những người nàng không thích.

Chợt một ngày, lỗ tai của Tô Mặc nghe được âm thanh.

Không chỉ có âm thanh của Ninh Quốc Công, âm thanh tiếng nước chảy trên cầu nước trong phủ, còn có...tiếng lòng của người khác?
All Rights Reserved
Table of contents
Sign up to add [Edit] MỊ TÂM - Cầu Chi Bất Đắc to your library and receive updates
or
#75kimbaidecu
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[TRANS]Khi Điện Thoại Đổ Chuông cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover
[XUẤT BẢN] Quá Đỗi Dịu Dàng  cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
[ĐM/ABO] Hôn Ước Hữu Hiệu (HOÀN) cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover
[BHTT] [EDITED] [HOÀN] Điên Cuồng Lún Sâu - Vô Tâm Đàm Tiếu cover
[XUẤT BẢN] NHẬT THỰC TOÀN PHẦN cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

156 parts Ongoing

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.