Story cover for NamJin | Là où tu seras - Les liens du coeur [trans] by korejoon
NamJin | Là où tu seras - Les liens du coeur [trans]
  • WpView
    Reads 1,664
  • WpVote
    Votes 182
  • WpPart
    Parts 6
  • WpView
    Reads 1,664
  • WpVote
    Votes 182
  • WpPart
    Parts 6
Ongoing, First published Apr 11, 2021
"William Shakespeare từng nói, Đừng yêu qua ánh mắt, hãy yêu bằng tâm hồn. Đó là lý do thần tình yêu được vẽ với đôi mắt bị che khuất. Và sự thật đúng là, linh hồn của tôi chẳng thể nào rời bỏ được nửa kia của nó."

Kim Seokjin không tin vào soulmates. Thế nhưng ở tuổi 17, cuộc gặp gỡ ấy đã thay đổi thế giới quan của cậu.Hai tâm hồn cuốn lấy, huỷ hoại lẫn nhau, nhưng rồi bất chấp mọi thứ để yêu. Có chăng điều đó chưa bao giờ là quá muộn màng... 

Title: Là où tu seras - a.k.a Les liens du coeur: những mối liên kết của trái tim. 

Original story: https://www.wattpad.com/story/238879141

Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. / Traduit avec l'autorisation.
All Rights Reserved
Sign up to add NamJin | Là où tu seras - Les liens du coeur [trans] to your library and receive updates
or
#447sad
Content Guidelines
You may also like
Jiji & Aira | Nhìn từ bên lề by yiuivi
21 parts Ongoing Mature
"Chúng ta đều đang đóng vai diễn trong một vở kịch, đúng không?" Momo là ngôi sao rực rỡ. Okarun là kẻ may mắn có thể chạm tới ánh sáng ấy. Còn tôi và Aira? Chúng tôi là chỉ những cái bóng, những trái tim tan vỡ bị đẩy ra ngoài lề. Câu hỏi là: Bao lâu nữa thì hai cái bóng này sẽ vỡ tan? Bao lâu nữa thì nỗi đau âm ỉ này sẽ biến thành một điều gì đó... khác? Đây không phải là một câu chuyện tình yêu. Đây là sự suy tàn. Pd: Jiji và Aira đã quá mệt mỏi với việc kìm nén ham muốn và cảm xúc của mình. Nếu không thể bên cạnh người mà họ thực sự khao khát... Thì ít nhất, họ có thể tìm chút an ủi từ nhau. Một cách lấp đầy khoảng trống hiện tại, dù chỉ trong chốc lát. ════════════════════ 𝗕𝗜𝗚 𝗡𝗢𝗧𝗘 𝟏. Đây là bản chuyển ngữ phi lợi nhuận, dựa trên tác phẩm "𝗪𝗮𝘁𝗰𝗵𝗶𝗻𝗴 𝗳𝗿𝗼𝗺 𝘁𝗵𝗲 𝗦𝗶𝗱𝗲𝗹𝗶𝗻𝗲𝘀" của 𝗝𝗮𝗶𝗺𝗲𝗟𝗮𝗻𝗻𝗶𝘀𝘁𝗲𝗿𝟰𝟱𝟲. 𝟐. Tác phẩm gốc thuộc quyền sở hữu của tác giả. Mình chỉ đảm nhận phần dịch thuật. 𝟑. Bản dịch có thể chưa sát nghĩa hoặc đã được điều chỉnh nhẹ để phù hợp ngữ cảnh. Mong mọi người thông cảm! 𝟒. Nếu yêu thích bản dịch này, xin hãy ghé đọc bản gốc và ủng hộ tác giả tại Ao3. (•⩊•♡) ➤ 𝗟𝗶𝗻𝗸 𝘁𝗮́𝗰 𝗽𝗵𝗮̂̉𝗺 𝗴𝗼̂́𝗰 ❤︎︎ https://archiveofourown.org/works/61752367/chapters/157867528
[TaeJin-Hoàn] Ảo Mộng by yennyOT
30 parts Complete
"Tại sao em về?" SeokJin bất chợt tiến lại thêm một bước, khiến cả hai đối diện nhau với khoảng cách thật gần. Là một hình ảnh mờ mịt nương nhờ ánh đèn đường, là một hình ảnh khiến y nhung nhớ suốt nhiều năm... Vậy mà giờ đây thật rõ ràng, thật gần gũi. Nhưng là gần ngay trước mắt, xa tận chân trời. "Anh sợ em sẽ phá hoại hạnh phúc của anh sao?" TaeHyung bất ngờ bật ra nụ cười, cũng chẳng rõ là vui vẻ, là trào phúng, hay thậm chí là đau đớn. Hắn cất lời, dù biết là chẳng nên nhưng vẫn cứ nhìn y chăm chú không rời. "SeokJin, chúng ta đã li hôn bao lâu rồi? Tại sao em vẫn?" SeokJin lộ ra vẻ chua xót. Thì ra là thế, hạnh phúc của anh anh sẽ vẫn bảo vệ, mặc kệ y thấy ra sao, có phải không? Y dù đau đớn hơn thế, có nhung nhớ nhiều hơn thế cũng chỉ là nỗi đau của riêng y thôi, có phải không? SeokJin bật cười, bờ môi khẽ run lên trong gió lạnh. Và cũng vì gió lạnh thôi, hốc mắt y đỏ lên, hô hấp trở nên khó khăn và cay xè... "Vậy là... anh quên em rồi, đúng không?" ---------------- Warning: Tính cách lẫn tuổi tác của nhân vật đều khá không-liên-quan tới ngoài đời, mình nhắc trước để các bạn không bị bất ngờ nha ^^
|Soojun| - LUÂN HỒI by nc_csb
22 parts Ongoing Mature
"Tình yêu là gì?" Nếu có ai đó hỏi tôi điều đó vào thời gian trung học, tôi chắc chắn rằng sẽ trả lời lại câu hỏi ấy như sau: "Tình yêu là thứ xúc cảm đặc biệt nhất trên đời. Vì thế, cách nó thể hiện ra cũng vô cùng đặc biệt. Có thể tình yêu được trình bày bằng việc trao nhau cái hôn nhẹ trên má hoặc cái nắm tay ấm áp, đôi lúc lại là những lần ân ái đến sáng trên giường. Nhưng, nếu có tất cả thứ ấy mà không có sự tin tưởng, những thứ được thể hiện ở trên không đáng để gọi là tình yêu. Tin tưởng, chỉ có hai chữ thôi nhưng đó là điều vô cùng quan trọng trong tình yêu. Dù có hợp nhau đến đâu, không có sự tin tưởng thì chẳng thể chạm đến tình yêu thật sự." Ấy thế nhưng, dù là khoảng thời gian nào, tôi vẫn luôn giữ vững quan điểm ấy. Tôi cùng người tôi yêu đã trải qua rất nhiều rắc rối trong cuộc sống này. Từ việc bị hoán đổi linh hồn đến làm việc với các thực thể tâm linh đáng sợ và kì dị. Những thử thách ấy như đang chứng minh quan điểm của tôi vào thời điểm ấy là đúng. Như một bài hát với những phần mở đầu đầy nhịp nhàng và rồi đến điệp khúc cao trào, đến cuối cùng chỉ còn là những giai điệu da diết. Câu chuyện của tôi là thế đấy. Hãy cùng đọc truyện và trải nghiệm câu chuyện của tôi nhé. Cp chính: Soojun Cp phụ: Taegyu
You may also like
Slide 1 of 9
Jiji & Aira | Nhìn từ bên lề cover
[TaeJin-Hoàn] Ảo Mộng cover
[LONGFIC][Winrina] KAGAMI cover
[YOONJINMIN] [TRANS] Playground Promises cover
Promise I'm Still With You - KOOKMIN |TRANS| cover
[秦彻/Sylus] Tăng Thông Khí cover
|Soojun| - LUÂN HỒI cover
How to love [BinHao/JeongRi/GyuJin] cover
[JAEYI x SEULGI] DƯỚI LỚP DA CỦA KÝ ỨC cover

Jiji & Aira | Nhìn từ bên lề

21 parts Ongoing Mature

"Chúng ta đều đang đóng vai diễn trong một vở kịch, đúng không?" Momo là ngôi sao rực rỡ. Okarun là kẻ may mắn có thể chạm tới ánh sáng ấy. Còn tôi và Aira? Chúng tôi là chỉ những cái bóng, những trái tim tan vỡ bị đẩy ra ngoài lề. Câu hỏi là: Bao lâu nữa thì hai cái bóng này sẽ vỡ tan? Bao lâu nữa thì nỗi đau âm ỉ này sẽ biến thành một điều gì đó... khác? Đây không phải là một câu chuyện tình yêu. Đây là sự suy tàn. Pd: Jiji và Aira đã quá mệt mỏi với việc kìm nén ham muốn và cảm xúc của mình. Nếu không thể bên cạnh người mà họ thực sự khao khát... Thì ít nhất, họ có thể tìm chút an ủi từ nhau. Một cách lấp đầy khoảng trống hiện tại, dù chỉ trong chốc lát. ════════════════════ 𝗕𝗜𝗚 𝗡𝗢𝗧𝗘 𝟏. Đây là bản chuyển ngữ phi lợi nhuận, dựa trên tác phẩm "𝗪𝗮𝘁𝗰𝗵𝗶𝗻𝗴 𝗳𝗿𝗼𝗺 𝘁𝗵𝗲 𝗦𝗶𝗱𝗲𝗹𝗶𝗻𝗲𝘀" của 𝗝𝗮𝗶𝗺𝗲𝗟𝗮𝗻𝗻𝗶𝘀𝘁𝗲𝗿𝟰𝟱𝟲. 𝟐. Tác phẩm gốc thuộc quyền sở hữu của tác giả. Mình chỉ đảm nhận phần dịch thuật. 𝟑. Bản dịch có thể chưa sát nghĩa hoặc đã được điều chỉnh nhẹ để phù hợp ngữ cảnh. Mong mọi người thông cảm! 𝟒. Nếu yêu thích bản dịch này, xin hãy ghé đọc bản gốc và ủng hộ tác giả tại Ao3. (•⩊•♡) ➤ 𝗟𝗶𝗻𝗸 𝘁𝗮́𝗰 𝗽𝗵𝗮̂̉𝗺 𝗴𝗼̂́𝗰 ❤︎︎ https://archiveofourown.org/works/61752367/chapters/157867528