Find My Bearings | ဘာသာပြန် [Main Story Completed]
  • Reads 82,882
  • Votes 10,582
  • Parts 21
  • Reads 82,882
  • Votes 10,582
  • Parts 21
Complete, First published Apr 16, 2021
Mature
ဆော့ဖ်ဝဲလ် တီထွင်သူ Gong ချန်းကျို × မျက်မမြင် Shou ကျိရှောင်ပေ



ေဆာ့ဖ္ဝဲလ္ တီထြင္သူ Gong ခ်န္းက်ိဳ × မ်က္မျမင္ Shou က်ိေရွာင္ေပ

Both Zawgyi & Unicode
All Rights Reserved
Sign up to add Find My Bearings | ဘာသာပြန် [Main Story Completed] to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
Love you 59 seconds (Myanmar translation) by Kuro_Fuyu
72 parts Complete
Original Author- Yun Guo Shi Fei ⟨⟨云过是非⟩⟩ English translater - Midori & Neko ဝူဟန္ယင္းတစ္ေယာက္ မသိရသည္မွာဘာေၾကာင့္လူအုပ္ႀကီးတစ္အုပ္သူ႔ေနာက္လိုက္လာၿပီး "မရီး" လို႔ေခၚတဲ့အေၾကာင္းရင္း? ရွခ်န္ဘယ္အခ်ိန္တည္းကနည္းနည္း‌ေၾကာင္‌ေတာင္‌ေတာင္နဲ႔နာခံတတ္တဲ့ ဝူေဒါင္ေလးကိုသေဘာက်ခဲ့မိမွန္းမသိ ... ေနာက္ကလိုက္ခံရတာေရာ မရီးလို႔ေခၚခံရတာေရာေၾကာင့္ ၾကာေတာ့အခ်ဉ္ေပါက္ၿပီး ျပန္ပတ္ေတာ့တယ္ "ငါကေယာက္်ားေလးကြ" ဝူဟန်ယင်းတစ်ယောက် မသိရသည်မှာဘာကြောင့်လူအုပ်ကြီးတစ်အုပ်သူ့နောက်လိုက်လာပြီး "မရီး" လို့ခေါ်တဲ့အကြောင်းရင်း? ရှချန်ဘယ်အချိန်တည်းကနည်းနည်း‌ကြောင်‌တောင်‌တောင်နဲ့နာခံတတ်တဲ့ ဝူဒေါင်လေးကိုသဘောကျခဲ့မိမှန်းမသိ ... နောက်ကလိုက်ခံရတာရော မရီးလို့ခေါ်ခံရတာရောကြောင့် ကြာတော့အချဉ်ပေါက်ပြီး ပြန်ပတ်တော့တယ် "ငါကယောက်ျားလေးကွ"
You may also like
Slide 1 of 10
လီမွန်ရောင်လျှပ်စီး || ဘာသာပြန် || 『Completed』 cover
ရင်ခုန်သံအခြားတစ်ဖက်-ရင္ခုန္သံအျခားတစ္ဖက္ cover
Hedgehog And Tiger [Myanmar Translation] cover
Love you 59 seconds (Myanmar translation) cover
Story Of Intersex Boy(unicode and zawgyi) cover
မြူနှင်းလွှာကြားက စန်းလသော်တာပမာ { ดั่งกัษษากรในม่านหมอก } cover
ပြန်တင် အပြာစာအုပ်များ cover
မေ့ချစ်သမီး cover
Dear Future Husband  cover
Even Rotten Egg Pheromone Can be Loved || ဘာသာပြန် 《Completed》 cover

လီမွန်ရောင်လျှပ်စီး || ဘာသာပြန် || 『Completed』

67 parts Complete

" မင်္ဂလာပါ ချင်ဝေ့ဟော် ,မင်း ငါ့ကိုမှတ်မိရဲ့လား? ငါက မင်းရဲ့အခန်းဖော်ပါ။ ဒီနေ့ကစပြီး မင်းရဲ့ချစ်သူအဖြစ်နဲ့ နောင်နှစ်ပေါင်းများစွာတိုင် ငါ့ကို ဂရုစိုက်ပေးပါအုံး "