On How to Properly Instruct Old Chinese Doctors to Use Emojis [PT-BR]

On How to Properly Instruct Old Chinese Doctors to Use Emojis [PT-BR]

  • WpView
    Reads 2,491
  • WpVote
    Votes 505
  • WpPart
    Parts 12
WpMetadataReadComplete Sat, Oct 16, 2021
Título original: 论如何正确指导老中医使用表情包 Autor: 爱莲斋 Capítulos: 11 + 1 extra (concluída) Gênero: BL, Comédia, Romance, Shounen Ai, Slice of Life Sinopse: Minha mãe me assegurou que o meu próximo encontro às cegas seria absolutamente excepcional. Nós conversamos no WeChat, e então ele me mandou um emoji: "À nossa amizade, um brinde." Tradução Chinês/Inglês: Iris Translations [https://iristranslations.wordpress.com/on-how-to-properly-instruct-old-chinese-doctors-to-use-emojis/] Avisos: menção a abuso sexual infantil.
All Rights Reserved
#4
manxman
WpChevronRight
Join the largest storytelling communityGet personalized story recommendations, save your favourites to your library, and comment and vote to grow your community.
Illustration

You may also like

  • Please Don't Eat Me - Traduzida
  • LOVE CHEMISTRY VERSÃO 2.0 {AU/UA - ZhanYi}
  • Mel e Canela
  • Rei Jeon e eu (Taekook)

Para mais conteúdo traduzido, acesse: www.boyslovebrasil.com Tradução: Camilla Mendes Staff: P'Jhey [ENG TRANS] 請不要吃掉我 BY 好餓哦 Título 标题: Please Don't Eat Me 請不要吃掉我 Título em Português: Por favor, não me coma! Autor 作者: Hao E O 好餓哦 (So Hungry) Gênero 类型: romance 愛情, drama 劇情, fantasia 奇幻 Aviso Legal声明: A história original é escrita por Hao E O (So Hungry). Esta é uma tradução projeto realizado pelo tradutor completamente fora de interesse pessoal. Além disso, esta história contém relacionamentos homossexuais e conteúdo adulto. A discrição do leitor é recomendada. 此故事為網 絡小說家好餓哦所作。此作的英文翻譯純屬本人個人興趣,無意販賣盈利。此外,此作含有 同性戀愛情與成人內容,請讀者慎入。 Sinopse: Di Xiaoshu se muda para um novo condomínio e resolve fazer biscoitos para agradar a vizinhança. O que ele não podia imaginar, é que um de seus novos vizinhos, Ling She poderia ser tão perigoso quanto sexy.

More details
WpActionLinkContent Guidelines