Bộ này rất nổi trong mảng dark romance ở nước ngoài, tui đã đọc và thấy nội dung rất cuốn. Thể loại này khó (hoặc không bao giờ) có thể xuất bản ở Việt Nam, cho nên tui muốn dịch lại để chia sẻ cho mọi người cùng đọc luôn. Nếu mấy bồ đã chán ngôn tình TQ thì thử nhảy vào cái hố dark romantic thử xem sao nhiều khi mê không lối thoát :)) Lights Out - tạm dịch Tắt Đèn Tác giả: Navessa Allen "Tôi không cần thêm một sở thích đặc biệt nào nữa đâu." Nhưng mỗi lần mở app, tôi lại muốn quỳ gối trước một cái mới. Người đàn ông đeo mặt nạ . Ánh nhìn sau lớp mặt nạ. Những hình xăm khắp cơ thể. Dao. Máu. Sự thống trị. Và tôi, cởi mở, run rẩy, sẵn sàng cho tất cả. Tôi mơ về họ mỗi đêm. Họ đuổi theo tôi. Bắt tôi. Trói tôi lại và khiến tôi van xin trong khoái cảm. Chỉ một tin nhắn trong cơn say, và giấc mơ đó... biến thành hiện thực. Lights Out là một dark romance đầy ám ảnh, nóng bỏng đến nghẹt thở, với nam chính không có khái niệm giới hạn. Anh ta đeo mặt nạ. Không xin phép. Không xin lỗi. Và không dừng lại cho đến khi bạn không còn đứng vững được nữa. Bạn có thể tắt đèn. Nhưng bạn không thể tắt anh ta. Truyện được dịch mà chưa có sự đồng ý của tác giả.
More details