A Place to Call Home - {pt. version}
8 parts Complete MatureKageyama juntou as sobrancelhas. Como as pessoas não viam como esse plano era brilhante? Ele trabalhando sempre de noite significava que ele só estaria no apartamento durante o dia, quando seu colega de quarto vai estar trabalhando, então eles nunca nem iam se ver.
Sem conversas forçadas e estúpidas, só dinheiro extra todo mês, e ele e esse Hinata Shouyou nem iam precisar se encontrar. Perfeito.
Ou:
Kageyama e Hinata dividem uma cama.
Kageyama e Hinata nunca se viram.
••••••
ISSO É APENAS UMA TRADUÇÃO DA FANFIC "A Place to Call Home" por Alaynes_Mirror no AO3, e eu tenho total permissão para a tradução e postagem!