Casada com o irmão do protagonista masculino
  • Reads 234,203
  • Votes 43,413
  • Parts 133
  • Reads 234,203
  • Votes 43,413
  • Parts 133
Complete, First published Jun 09, 2021
Ning Zhi transmigrou para uma personagem coadjuvante que fugiu de seu casamento.

O romance original era um livro fofo sobre o amor entre os protagonistas masculinos e femininos.

A personagem coadjuvante feminina com bucha de canhão, que também havia se casado em uma família de prestígio, foi pega enquanto tentava escapar de seu casamento, que a levou a dias difíceis na família de prestígio.

Além disso, seu marido era autista e, para buscar o amor verdadeiro, ela transformou sua própria vida em uma tragédia.

Relembrando o terrível final da personagem coadjuvante do romance, Ning Zhi expressou que ela nunca tentaria fugir de seu casamento. O que havia de errado em ter muito dinheiro? Ou seu marido não era bonito o suficiente?

Fragmento 1:

Ning Zhi estava deitada em sua cama grande e seu marido bonito, que não gostava de falar, estava ao lado da cama e a observava. No visor acima de sua cabeça: Havia uma grande nuvem negra brilhando com o trovão!

Ning Zhi: Oh, ele está de mau humor.

Fragmento 2:

Ning Zhi franziu os lindos lábios vermelhos e deu um beijo nas belas bochechas do marido. "Você gosta que eu te beije?"

O rosto do homem ainda estava comprido. Seu olhar estava frio e seus olhos baixaram. Na tela acima de sua cabeça: Os dez sóis quase cegaram Ning Zhi!

Esta é a história de uma protagonista feminina que possui a capacidade de ver as emoções do protagonista masculino!

Autor: 美人无霜
Todos os créditos reservados ao autor.
All Rights Reserved
Table of contents
Sign up to add Casada com o irmão do protagonista masculino to your library and receive updates
or
#295drama
Content Guidelines
You may also like
Novel- A bucha de canhão e o final feliz do vilão [TRADUÇÃO/PT-BR] by MinYoung148
133 parts Complete
Nome: A bucha de canhão e o final feliz do vilão | The Cannon Fodder and Villain's Happy Ending | 穿成炮灰女配后和反派HE了 Autor(a): 临天 Gênero: Drama, Romance, Fantasia Capítulos: 139 ( Mas são divididos em partes para facilitar na tradução) Trad,ing: Fans Translations [TRADUÇÃO FEITA DE FÃ PARA FÃ, SEM FINS LUCRATIVOS. TODOS OS CRÉDITOS AO AUTOR ORIGINAL DA NOVEL] Sinopse: Qin Jiu transmigrou para um romance trocado no nascimento. Ela se tornou a primeira filha da casa de um marquês. Ela foi trocada maliciosamente ainda jovem e criada no campo. A falsa jovem amante principal era uma garota renascida. A pérola da capital e futura esposa do segundo príncipe. No romance original, Qin Jiu tinha ciúmes da protagonista feminina e continuou indo contra ela, tentando em vão incriminá-la. Sem saber de sua falta de capacidade, ela até tentou roubar dela o protagonista masculino. Eventualmente, todos viraram as costas para Qin Jiu e ela foi morta por uma flecha no coração. Depois de revisar o enredo, Qin Jiu rasgou o roteiro - Ela não quer ser essa vilã bucha de canhão! Então, no momento seguinte, ela pulou nos braços do regente Gu Zezhi. Qin Jiu, "Soluo, soluço, soluço... coxas douradas!" Gu Zezhi: "Vou deixar você abraçá-las." O regente da dinastia tinha uma reputação feroz de grande poder e assassinatos sem coração. Muitas pessoas o odiavam, o temiam e o queriam morto. Então, um dia, alguém viu o infame regente feroz segurando uma garotinha em seus braços com uma expressão mimada. Gu Zezhi beijou seu cabelo e falou com uma voz gentil. "Você pode se livrar de quem quiser. Estou aqui."
A madrasta é cruel by iara150
126 parts Complete
Resumo do romance Yin Mingyu 007 trabalhou até ficar careca e ainda assim não conseguiu comprar um apartamento de cem pés quadrados em uma cidade de primeiro nível. Após sua morte repentina, ela transmigrou para a Dinastia Chengye e era uma filha shu da família Yin em Jiangnan. Uma vez libertada, ela só queria não fazer nada além de comer e esperar para morrer como um peixe salgado. Briga de casa? Não tem nada a ver com ela. Não é legal deitar? Competir por favor? Não tem nada a ver com ela. Não é legal deitar? Procurando um bom futuro? Não tem nada a ver com ela. Não é bom deitar? No entanto, sua irmã di mais velha que se casou com a família Xie em Jiangnan faleceu. Sua mãe di, por causa de seu neto jovem, escolheu Yin Mingyu depois de circular pelo pátio. Ser uma nova esposa era difícil, ser uma madrasta era ainda mais difícil. Yin Mingyu nunca teve medo da mãe di e falou diretamente: "Eu não quero". A mãe também expressou diretamente sua opinião: Não querer não funciona. Yin Mingyu: "......então tanto faz." De qualquer forma, ela sempre fica deitada. Ela vai se casar no futuro. Não a culpe por só cuidar da própria felicidade e interesses. Detalhes Título curto : Universidade Estadual de Michigan (SMIU) Título Alternativo : 继母不慈 Status [Editar] : Concluído Autor : 张佳音 Gênero : Fantasia , Histórico , Romance (A história não é minha, e a tradução é pelo Google, então desculpe pelos erros, mas não vou ajeitar, mó preguiça)
You may also like
Slide 1 of 10
[MTL] Seu remédio [Renascimento] cover
Novel- A bucha de canhão e o final feliz do vilão [TRADUÇÃO/PT-BR] cover
A filha mais velha do imperador começou a construir a cidade descontroladamente cover
Depois que a Madrasta Desperta [anos setenta] cover
A madrasta é cruel cover
A esposa substituta cover
[MTL] Depois de se casar com o tio do ex-namorado cover
Por Que se Apaixonar se Você Pode Frequentar a Universidade de Tsinghua cover
NOVEL - A CAMPONESA DE LÓTUS VERDE cover
[MTL] Flertando injustamente com um cara durão nos anos 70 cover

[MTL] Seu remédio [Renascimento]

66 parts Complete

Em sua nova vida, o objetivo de Yao Yuren é se tornar uma mulher com corpo delicado, corpo macio, pele branca e aparência bonita.   Quero trabalhar duro e me tornar um excelente aluno.   Quero embarcar em uma vida alta, rica e bonita.   Os dois primeiros gols foram tranquilos, mas o último foi um pouco difícil porque ela foi alvo do cimenteiro vizinho.   Fragmento 1: Em uma sala mal iluminada, Shu Mo pressionou-a contra a parede manchada, sem deixar espaços entre os dois.   "Você toca nele, esse coração sente tanto a sua falta."   A mão de Yao Meiren tremeu ligeiramente, sentindo sua batida rápida. Ela nunca soube que aquele jovem era tão sedutor.   Fragmento 2: O homem, que naquela época não era mais um menino, abraçou Yao Yuren com força e disse com tristeza: "Todos dizem que estou doente".   O coração de Yao Yuren estremeceu e a dor azeda e entorpecida aumentou: "Não importa, eu sou o seu remédio". Autor: 美人无霜