[End] The Concubine is Charming & Flirtatious, but the cruel prince loves her
50 parts Complete Cerita Terjemahan.
Ruang luarnya menawan dan genit, tetapi pangeran yang dingin dan kejam itu sangat menyayanginya.
Penulis: Tan Yi
Jenis: kostum romantis
Status: Selesai
Pembaruan terakhir: 29-10-2024
Bab terakhir: Teks utama Bab 236 Akhir teks utama
Semua orang tahu bahwa Cheng Yinyu adalah bunga peony yang jatuh ke tempat kotor.
Dia menantikan kecemerlangannya dan anggun, dan semua pangeran dan para bangsawan berkumpul padanya.
Tanpa diduga, pada hari dia mendapat jepit rambut, Raja Qin, Gu Xingzhou, memimpin dan menjadi selirnya.
Untuk bertahan hidup, dia berhati-hati dan lembut di depan Gu Xingzhou.
Hingga suatu hari, Gu Xingzhou secara tidak sengaja bertemu dengan Cheng Yinyu yang sedang berbicara dengan pelayannya.
Dia bersandar malas di sofa selir kekaisaran, melambaikan kipas bundarnya dengan ekspresi tak berdaya di wajahnya: Oh, itu hanya pertunjukan.
__________
Raja Qin, Gu Xingzhou, memiliki eksploitasi militer yang hebat dan tidak pernah dekat dengan wanita.
Tapi dia menghabiskan banyak uang untuk seorang gadis rumah bordil dan bersembunyi di rumah emas. Dia tidak bisa melihat dari kejauhan, dan semua orang di dunia menjadi gempar.
Gu Xingzhou mencibir, itu hanya kecelakaan.
Kakek kekaisaran meninggal di tangan selir iblis, dan ayahnya jatuh sakit parah ketika dia menyukai selir iblis, mustahil baginya untuk menyukai wanita yang begitu menawan, dan dia bersumpah tidak akan melakukan kesalahan yang sama lagi.
Belakangan, dialah yang terjerumus ke dalam jebakan terdalam dan terberat.
Bahkan posisi ratu ditawarkan kepadanya secara pribadi meskipun ada banyak kesulitan.
=======================
Cerita ini bukan milik saya!!!