[Đồng nhân Nữ Hoàng Ai Cập] SÓNG GIÓ AI CẬP (new ver Ký Ức Ai Cập) - LAKSHMI
  • Reads 33,863
  • Votes 2,433
  • Parts 59
  • Reads 33,863
  • Votes 2,433
  • Parts 59
Ongoing, First published Jul 01, 2021
Mature
LỜI TÁC GIẢ:
Bộ truyện này mình viết hoàn toàn dựa theo cái nhìn của mình về thế giới Nữ hoàng Ai Cập, không hề có sự gò bó bất kỳ bạn nào phải đồng tình với cái nhìn của mình cả. Có nhiều chi tiết mình sẽ thay đổi, từ những chi tiết đó, mong bạn hãy mở lòng và hiểu ý nghĩa sâu xa mà mình gửi gắm đằng sau chúng. Chúc bạn có những giờ phút vui vẻ khi đọc truyện này.

Đây là bản update sau nhiều năm viết truyện này, hy vọng sẽ sửa được những lỗi không mong muốn trong quá trình viết trước đây, làm hài lòng bản thân cũng như bạn đọc

Mình có kham khảo các chi tiết ở cả hai bộ Nữ hoàng Ai Cập và Dòng sông huyền bí để viết lại bộ truyện.

Xin cảm ơn và chúc các bạn đọc truyện vui vẻ.
All Rights Reserved
Table of contents
Sign up to add [Đồng nhân Nữ Hoàng Ai Cập] SÓNG GIÓ AI CẬP (new ver Ký Ức Ai Cập) - LAKSHMI to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover
[TRANS]Khi Điện Thoại Đổ Chuông cover
Đoản truyện 18+ cover
4. [EDIT - OG]👑 Mỹ nhân kiều diễm bị hiến tế sau nằm thắng [VÔ HẠN LƯU] cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
[ĐM/ABO] Hôn Ước Hữu Hiệu (HOÀN) cover
[HẾT/ĐM] Tôi thực sự không có quyến rũ cậu ta - Mao Cầu Cầu cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

154 parts Ongoing

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.