Chồng Khờ (Seulrene)
  • Reads 8,607
  • Votes 225
  • Parts 10
Sign up to add Chồng Khờ (Seulrene) to your library and receive updates
or
#224redvelvet
Content Guidelines
You may also like
| Lichaeng | [cover] Đều Tại Vầng Trăng Gây Họa by SieBonnie
120 parts Complete
NAM HÓA Tác giả: 11 giờ phải ngủ Thể loại: Ngôn tình, sủng Editor: Tui =)) ___________________________ Anh đã chia sẻ 3 chuyện cũ... "Năm tôi 6 tuổi, bên cạnh nhà tôi có một cô bé hàng xóm đáng yêu, lợi dụng lúc ba mẹ của bạn ấy vắng nhà tôi đã ngủ với bạn ấy" "Vào năm 2003, khi tôi 16 tuổi, tuy suốt ngày đánh nhau học hành dốt nát, nhưng hoa khôi của trường cũng bị sắc đẹp của tôi mê hoăc, cô ấy cứ ngốc nghếch đi theo tôi" "Khi tôi 26 tuổi, cũng là năm 2013, chúng tôi kết hôn, tôi đã thề với vợ chưa cưới rằng tôi sẽ yêu cô ấy đến suốt cuộc đời" "Cô bé hàng xóm, hoa khôi trường học và vợ tôi đều có chung một cái tên, đó là Park Chaeyoung" ---- "Thanh mai trúc mã: Câu chuyện tình yêu từ thời xe đẩy em bé đến xe ngựa bí đỏ." - "Từ một cậu trai hư trở thành tổng giám đốc đầy quyền lực, Lalisa Manoban tỏ tình năm 26 tuổi." - "Vì em, anh trở thành một người tốt hơn." - Câu chuyện nhỏ Liyoung hỏi bố: Bố có thể dùng một câu nói để hình dung mối tình đầu của mình không? Lalisa trả lời: Mối tình đầu của bố thật sự quá hoàn hảo, xinh đẹp ưu nhã, dịu dàng tươi tắn, có tri thức hiểu lễ nghĩa, đáng yêu quyến rũ, ngây thơ hồn nhiên, dáng người yểu điệu, là nữ thần trong những nữ thần... Chaeyoung đỏ bừng mặt.
You may also like
Slide 1 of 10
Bách Chu - Shortfic cover
[LICHAENG] Giáo Sư Luôn Muốn Làm Tôi! 🔞 [FUTA] cover
textfic - caprhy | hội bế ems. cover
| Lichaeng | [cover] Đều Tại Vầng Trăng Gây Họa cover
|Thi Tình Họa Dịch| The Real-Life Series cover
[BH-COVER] [ĐẢN XÁC] [Hoàn] Đêm Nay Tỉnh Rượu [Trùng Sinh] cover
[SNH48 • Thủy Tuyền] [QT] Cô Thành Chi Vương cover
[Đản Xác][Cover] Vợ Ngốc cover
[SNH48] [Nhiều CP] MỖI NGÀY ĐỀU LÀ MỘT CÂU CHUYỆN cover
[Lichaeng_FUTA] Nữ Thần Sofa 🔞 cover

Bách Chu - Shortfic

3 parts Ongoing

Những mẩu chuyện dịch nho nhỏ - Gãy tiếng Trung thêm hồi xưa Văn dưới trung bình nên có chỗ nào dịch văn không hay thì mong các bạn bỏ qua🫶