သက်ဆုံးတိုင် ||𝐓𝐑𝐀𝐍𝐒𝐋𝐀𝐓𝐈𝐎𝐍 ||
  • LECTURES 76,015
  • Votes 8,873
  • Parties 67
  • LECTURES 76,015
  • Votes 8,873
  • Parties 67
Terminé, Publié initialement juil. 14, 2021
တစ်ချိန်ကဆရာဝန်ဖြစ်ခဲ့ဖူးတဲ့ သူကို 

သင်ကြားရေးဆရာအဖြစ် ပြန်တွေ့တယ်ဆိုရင် 

ဘယ်လိုနေမလဲ။

၁၃နှစ်အရွယ်တုန်းက မင်းရဲ့မိခင်ကော သူ့ရဲ့မိခင်ကော  

တူညီတဲ့ဆေးရုံမှာ ကယ်ဆယ်ခြင်းခံခဲ့ရတယ်။

၆နှစ် ၇နှစ် အကြာမှာတော့ သူကအသံမကြားနိုင်တော့တဲ့

အပြင် နှလုံးခွဲစိတ်တဲ့ဌာနမှာလည်း မလုပ်နိုင်တော့ဘူး...

စာအုပ်လေးကိုင်ရင်း တက္ကသိုလ်က 

သာမာန်ကျောင်းဆရာဖြစ်လာတယ် ။

သူကမင်းနဲ့အတူတူပဲဆိုရင်ကော...

သူ့မိခင်ရဲ့စွန့်ပစ်မှုကိုခံခဲ့ရပြီး ဆွေးနွေးတိုင်ပင်လို့

မရတဲ့ဖခင်တစ်ယောက်ရှိနေတယ်။

သူ့ကျန်းမာရေးကလူတွေကိုကယ်တင်ဖို့ 

ဆုံးရှုံးခဲ့ရတာဆိုရင်?

သူကမင်းကိုချစ်တယ်ဆိုရင်?

မင်းသူ့ကိုမချစ်ဘဲနေနိုင်လား?

"ကုဖျင်းရှန်ကို ပိုင်ဆိုင်ရခြင်းက 

ဘဝမှာနောင်တတွေမရှိလာနိုင်ဘူး"

Title - Together Forever 

Author - Mo Bao Fei Bao 

Eng Translation - Hui3r

COO - 21 + 2 

I don't own this novel and all the photos I use on here.
Tous Droits Réservés
Table des matières
Inscrivez-vous pour ajouter သက်ဆုံးတိုင် ||𝐓𝐑𝐀𝐍𝐒𝐋𝐀𝐓𝐈𝐎𝐍 || à votre bibliothèque et recevoir les mises à jour
or
#103lovestory
Directives de Contenu
Vous aimerez aussi
🖤အငြိုး၏​နောက်ကွယ်🖤(Completed), écrit par Shoon3333
28 chapitres Terminé
ရှိန်းသုတ အချစ်ဆိုတာယုတိမရှိတဲ့စကားတလုံးပဲ။အခွံပဲရှိပြီးအနှစ်မရှိတဲ့အရာ။အချစ်ကိုငါနာကျည်းတယ်။မချစ်ရဲ​တော့ဘူး။မဟုတ်ဘူးမချစ်ချင်​တော့ဘူး ဝိုင်းလမင်း ငါ့ဘဝရဲ့ပထမဆုံးရင်ခုန်ခြင်းဟာငါ့ကိုမုန်းတဲ့၊ငါ့အချစ်ကိုအသုံးချမဲ့မင်း​​ကြောင့်တဲ့လား။ဒါမဲ့​ကျေနပ်ပါတယ်။ငါ့တွက်​တော့အချစ်ဆိုတာရယူခြင်းမှမဟုတ်ဘဲ။အကြင်နာတကယ်စစ်ရင်တန်ပြန်သက်​ရောက်မှာပါ ရွိန္းသုတ အခ်စ္ဆိုတာယုတိမရွိတဲ့စကားတလုံးပဲ။အခြံပဲရွိၿပီးအႏွစ္မရွိတဲ့အရာ။အခ်စ္ကိုငါနာက်ည္းတယ္။မခ်စ္ရဲ​ေတာ့ဘူး။မဟုတ္ဘူးမခ်စ္ခ်င္​ေတာ့ဘူး ဝိုင္းလမင္း ငါ့ဘဝရဲ႕ပထမဆုံးရင္ခုန္ျခင္းဟာငါ့ကိုမုန္းတဲ့၊ငါ့အခ်စ္ကိုအသုံးခ်မဲ့မင္း​​ေၾကာင့္တဲ့လား။ဒါမဲ့​ေက်နပ္ပါတယ္။ငါ့တြက္​ေတာ့အခ်စ္ဆိုတာရယူျခင္းမွမဟုတ္ဘဲ။အၾကင္နာတကယ္စစ္ရင္တန္ျပန္သက္​ေရာက္မွာပါ
အရာအားလံုးကို စတင္မိခဲ့ေသာ ကြၽန္မ s1, écrit par SawNandarSawNandar
65 chapitres Terminé
(ရႊယ္ဟြား) အခ်စ္ဆိုတဲ့အရာကိုငါမသိဘူး သိလဲမသိခ်င္ဘူး ငါ့ဘဝကိုငါအခ်စ္မပါပဲ႐ိုး႐ွင္းစြာျဖတ္သန္းခ်င္တယ္ လူတစ္ေယာက္ကိုခ်စ္ရတာသိပ္ပင္ပန္းတယ္ ကိုယ္တိုင္မခ်စ္ဖူးပင္မဲ့ တျခားသူေတြကိုၾကည့္ရတာအရမ္းပင္ပန္းတယ္ ဒါေၾကာင့္ငါအခ်စ္ကိုေၾကာက္တယ္ ခ်စ္ရမွာလဲေၾကာက္တယ္ (ခ်န္ရင္) ခ်စ္လႊန္းလို႔ ဖမ္းခ်ဳပ္ထားမိတာကို ခြင့္လႊတ္ပါ ကိုယ့္ဘဝမွာ တန္ဖိုးထားတဲ့အရာေတြကေပ်ာက္ကြယ္သြားတတ္လို႔ မင္းကိုကိုယ့္ဆီကေပ်ာက္ကြယ္သြားမွာဆိုးလို႔ ေလွာင္အိမ္ေလးထဲထည့္ထားမိတာပါ ဒါေပမဲ့ကိုေႏွာင္တမရပါဘူး ကိုယ္ကမင္းမုန္းမွာကိုပဲေၾကာက္တာ
Vous aimerez aussi
Slide 1 of 10
Mya Thar Maung (From Yae Kyi Aye) cover
မေတ္တာဝေဆာ ဆည်းလည်းပမာ🌻(ongoing)  cover
🖤အငြိုး၏​နောက်ကွယ်🖤(Completed) cover
Lighthouse Of Love (Completed) cover
⚜️Nay Tin's Love Story⚜️ cover
ချစ်ခြင်း၌ တစ်ဖက်သတ်ငြိတွယ်မှု [Completed] cover
အရာအားလံုးကို စတင္မိခဲ့ေသာ ကြၽန္မ s1 cover
မောင့်သွန်းငယ်/ေမာင့္သြန္းငယ္ cover
ဘာလို့ ဗီလိန်ကြီးကထွက်မသွားသေးတာလဲ!!(Myanဘာသာပြန်) cover
Lovey Dovey cover

Mya Thar Maung (From Yae Kyi Aye)

63 chapitres En cours d'écriture

(Myanmar Boy Love Fiction-OC) ရေကြည်အေး ရွာလေးကို သိပ်ချစ်တဲ့ မြသားမောင် ဆိုတဲ့ကောင်လေးတစ်ယောက် နဲ့ မြသားမောင်လေးကို သိပ်ချစ်တဲ့ လေးညိုဆိုတဲ့ ကောင်လေးအကြောင်း...ရွာသားလေးတွေကလည်း ချစ်တတ်ပါကြောင်း