ထျန်းတိပိုင်ကျူ (Transl.)
  • Reads 26,388
  • Votes 3,069
  • Parts 40
  • Reads 26,388
  • Votes 3,069
  • Parts 40
Ongoing, First published Jul 21, 2021
Original Author : Fei Tian Ye Xiang

Myanmar Translation of Tiandi Baiju/ 天地白驹/ Time Goes By and Love Never Disappears

Chapters : 74
Genre       : Modern, Romance, Sci-fi, Action, Mystery,       Psychological
Eng translator : beansprout (already got approved to retranslate)

Disclaimer : I do not own any part of the story. Every credit goes to the respective ones. 

Both Unicode and Zawgyi are available.
All Rights Reserved
Sign up to add ထျန်းတိပိုင်ကျူ (Transl.) to your library and receive updates
or
#28sciencefiction
Content Guidelines
You may also like
I'm a NPC (Realm-11) [Completed] by DKCBHH-121485
40 parts Ongoing
Unicode Ver နဥ္ရႈေသဆုံးခဲ့ရသည္။ ဒါပင္မယ့္ သူမရဲ႕ ေကာင္းမြန္တဲ့ ကံတရားေၾကာင့္ Task-taker တစ္ေယာက္ျဖစ္လာၿပီး သနားစရာေကာင္းလွသည့္ အပိုအရႈပ္နယ္႐ုပ္ဇာတ္ေကာင္ေလးမ်ားအတြက္ ျပန္လည္တိုက္ခိုက္ေပးရသည္။ ဒါေၾကာင့္ နဥ္ရႈဟာ ကမာၻတစ္ခုၿပီးတစ္ခု မတူညီတဲ့ဇာတ္ေကာင္မ်ိဳးစုံက "အသည္းႏွလုံးမရွိဘူး" "အရမ္းရက္စက္တာပဲ" "အေၾကာင္းျပခ်က္မရွိဘဲ သူမ်ားေတြကိုပဲ ဒုကၡလိုက္ေပးေနတယ္" လို႔ ေျပာတဲ့သူေတြနဲ႕ ေတြ႕ဆုံခဲ့ရသည္။ သူမဟာ ၾကာပန္းျဖဴမေတြ လက္ဖက္စိမ္းမေတြမ်ိဳးစုံအျပင္ ညဏ္ႀကီးတဲ့ အမ်ိဳးသမီးအုပ္စုလိုက္ႀကီးနဲ႕ ေတြ႕ခဲ့ရသည္။ "ကမာၻႀကီးေပၚမွာ အလွစစ္ေရာ ရွိေသးရဲ႕လား!!!" လို႔နဥ္ရႈေအာ္ဟစ္လိုက္သည္။ ငါဒီေနရာကို တာဝန္ထမ္းေဆာင္ဖို႔ ေရာက္ေနတာပါေနာ္။ ေက်းဇူးျပဳၿပီး ငါ့တာဝန္ထမ္းေဆာင္ေနတဲ့လမ္းမွာ လာမရႈပ္နဲ႕။ ဝိညာဥ္ကူးေျပာင္းလာတဲ့ အဓိကဇာတ္ေဆာင္? ျပန္လည္ေမြးဖ
𝙏𝙝𝙚 𝙒𝙞𝙘𝙠𝙚𝙙 😈🖤《MM Translation》 by Sue_YuanXi
200 parts Ongoing
Wáng Yì(ဝမ်ရိ)ဟာ Novelတစ်ခုရဲ့ အချိန်အပိုင်းအခြားထဲကို မတော်တဆဝင်ရောက်သွားပြီး အဲ့ဝတ္ထုထဲမှာ Villain roleနေရာကနေ သရုပ်ဆောင်ပေးရတဲ့ System Manhuaလေးပါ ဝတ္ထုထဲမှာ သူ့တာဝန်က Male Leadဖြစ်တဲ့ သူ့ညီ Qín Xiàn(ချင်ရှန့်)ကို ညင်းပန်းနှိပ်စက်အနိုင်ကျင့်ပြီး Wēn XiáoRóu(ဝမ်းရှောင်ရို)ဆိုတဲ့ Female Leadနဲ့ ညားအောင်လုပ်ပေးရမှာဖြစ်ပါတယ် ဒါပေမဲ့လဲ ဝမ်ရိတယောက် Taskတွေလုပ်ရင်း အလွဲလွဲအချော်ချော်တွေဖြစ်သွားတော့ ချင်ရှန့်လေးက Female Leadကို မကြိုက်ပဲ သူ့အကို ဝမ်ရိကို ကြွေသွားပါတော့တယ် (Systemကြောင်မဲလုံးက စိတ်ဆိုးပြီး Novelကလဲ ကမောက်ကမတွေ ဖြစ်ကုန်တာပေါ့နော်😆) ဘယ်လိုဆက်ဖြစ်ကြမလဲ ဆိုတာကတော့... Author(s) : 木火然(Mu HuoRan) Artist(s) : 云中( YunZhong) Mm Translator : 苏愿喜(Sue YuanXi) Do not Repost my Translation.🚫 All Crd To original Author & Artist.💯
You may also like
Slide 1 of 10
ဗိုလ်ချုပ်ကြီးရဲ့ ဗန်ပိုင်းယားအိုမီဂါ〖 Completed 〗 cover
Devil system (Unicode) cover
အံဖွယ်စနစ်ပိုင်ရှင်  ပထမတွဲ cover
I'm a NPC (Realm-11) [Completed] cover
When The Yakuza Falls Inlove(completed)  (Myanmer Translation)  cover
{ ချည် }  cover
HEXAGON cover
PJM-13 (Completed💙) cover
ඇඩම් ~ A D A M (Sinhala BL) cover
𝙏𝙝𝙚 𝙒𝙞𝙘𝙠𝙚𝙙 😈🖤《MM Translation》 cover

ဗိုလ်ချုပ်ကြီးရဲ့ ဗန်ပိုင်းယားအိုမီဂါ〖 Completed 〗

92 parts Complete

ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးရဲ့ ဗန္ပိုင္းယားအိုမီဂါ The General's Vampire Omega Title - 上将的omega吸血鬼 Author - Little Baldy (秃子小贰) Translation Status - Completed Cover Photo is not mine. I only edited. ( Readable in Both Zawgyi and Unicode )