Overturning the World (Myanmar Translation)
  • Reads 7
  • Votes 1
  • Parts 1
  • Reads 7
  • Votes 1
  • Parts 1
Ongoing, First published Jul 25, 2021
A Short Story by Jiu Lu Fei Xiang 

ရှင်းချီ Qing Shi (倾世) 倾 means to overturn; to collapse; to lean, and 世 means life; age; world; lifetime. Her name is also what the story is called.

Original Publisher       : jjwxc
English Translator       : merakitranslations
Original English Post  : //tranzgeek.wordpress.com/jiu-lu-fei-xiang-short-stories/

ချီတိုင်းပြည်ရဲ့ မင်းသမီးလေး ရှင်းချီ သေလွန်သွားခဲ့တဲ့ အချိန်ကစလို့ တစ်ယောက်သောအမျိုးသားရဲ့ ဘဝတလျောက် နေ့ရက်တွေတိုင်းဟာ ရှင်ရက်နဲ့ သေနှင့်ခဲ့ပြီ။ ထိုအမျိုးသားဟာ သူ့တစ်ဘဝလုံးကို မင်းသမီးလေးရဲ့ သေဆုံးမှုအတွက် ကိုယ့်ကိုကိုယ် အပစ်တင်စိတ်နဲ့ တမ်းတရင်း ကုန်ဆုံးစေသည်။  တစ်ချိန်က ပျော်ရွှင်စရာအမှတ်တရများဟာ အချိန်တွေဘယ်လောက်ကြာကြာကုန်ဆုံးသွားပါစေ လွင့်ပါးလို့သွားမယ့်အစား စိတ်နှလုံးကြေကွဲစရာ အမှတ်တရများအဖြစ် အသွေးထဲ အသားထဲ အရိုးထဲ စိတ်အတွင်းထဲထိ နက်နက်ရှိုင်းရှိုင်း အမြစ်တွယ် ဝင်ရောက်ခဲ့ပြီ ....။
All Rights Reserved
Table of contents
Sign up to add Overturning the World (Myanmar Translation) to your library and receive updates
or
#20regret
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
ပြန်တင် အပြာစာအုပ်များ cover
⚠️ Sex Parallel // (Taekook One Shot Collection) cover
လူဆိုးပိုင္ေသာေယာက်ာ္း(Mafia Daddy)  Completed cover
Story Of Intersex Boy(unicode and zawgyi) cover
တိမ်တိုက်လင်းညို( အိမ့်ဂျူး)  မိုးသည်းသည်း cover
အရူးလေးကို ကျွန်တော်မချစ်ပါ [မြန်မာဘာသာပြန်] cover
my dark souls cover
ထန်တဲ့အကြောင်း cover
ချိုမြိန်​သောဥပါယ်(ခ်ိဳၿမိန္​ေသာဥပါယ္) cover
"လခွမ်း အုပ်ကြီးဖြစ်ရတာလွယ်ကူမနေဘူးဟ"(Completed ) cover

ပြန်တင် အပြာစာအုပ်များ

38 parts Ongoing

နာမည်ကြီး သဘောကျခဲ့သော စာအုပ်များကို ပြန်တင်ပေးထားချင်းသာဖြစ်ပါသည်