ဖြည်းဖြည်းလျှောက်ပါ [OneShot_Completed]
  • Reads 3,178
  • Votes 425
  • Parts 2
  • Reads 3,178
  • Votes 425
  • Parts 2
Complete, First published Aug 07, 2021
I've got permission from English Translator! You can read English version here: 
https://ruiruitranslates.blogspot.com/p/walk-slowly.html

English Title: Walk Slowly

English Translator: RUIRUI TRANSLATES

Genre: Shounen Ai, Slice of Life

Description ~

သူ့ကိုပထမဆုံးအကြိမ်တွေ့သောအခါ သူ့ရှေ့ရှိအဆောက်အဦးကို ညွှန်ပြပြီး သူပြောခဲ့သည်။ 
"ဒီအဆောက်အဦးရဲ့ဒီဇိုင်းက အရမ်းလှပါတယ်၊ ဒါပေမယ့် လက်တွေ့မဆန်ဘူးလို့ ကျွန်တော်ခံစားရတယ်။"

သူ့ကိုဒုတိယအကြိမ်တွေ့သောအခါ ထိုအဆောက်အဦးကို ဒီဇိုင်းဆွဲသူမှာ သူဖြစ်ကြောင်း သူသိလိုက်ရသည်။ ထို့ကြောင့် သူ့ရဲ့ အရင်ကမှတ်ချက်အတွက် သူတောင်းပန်ခဲ့သည်။ 

သူ့ကိုတတိယအကြိမ်တွေ့လိုက်သောအခါသူ့အရည်အချင်းက သူ့ကိုအနိုင်ယူသွားပြီး နောက်ထပ် ဘယ်တော့မှ အကြည့်မလွှဲတော့ချေ။

This is just a fun translation. All credits to Original Author and English Translators.
All Rights Reserved
Sign up to add ဖြည်းဖြည်းလျှောက်ပါ [OneShot_Completed] to your library and receive updates
or
#314shortstory
Content Guidelines
You may also like
ငါလေးကတကယ့်ကိုငါးဆားနူအောက်ပုဂ္ဂိုလ်လေးပါ! by WatermeloMarshmallow
8 parts Ongoing
⚡THIS IS A PURE FUN TRANSLATION. All credits to original authors and English translators. ⚡ ⭐BOTH AVAILABLE UNICODE & ZAWGYI⭐ Start Date - 30.11.2021 End Date - ??? Chi Zhao သည် Slag Shou Systemတစ်ခုနှင့် ချိတ်ဆိတ်မိသွားသည်။ တာဝန်များ(Missions)ကိုသာ ပြီးဆုံးအောင်လုပ်နိုင်ပါက သူ့အားဆုချီးမြှင့်မည်တဲ့။ ဒါပေမယ့် ဘဝက လွယ်‌ကူနေတယ်လို့ ဘယ်သူပြောလဲ! သူ၏ ရိုက်ချခြင်းကို ခံလိုက်ရပါသော ကြွယ်ဝချမ်းသာသည့် လူကြီး : "မင်းကိုယ့်ကိုချစ်တယ်ဆိုတာ ကိုယ်သိပါတယ်ကွာ။ မင်းရဲ့အတိတ်ကနာကျင်စရာတွေအကြောင်းလား? အဲ့တာတွေကို ကိုယ်အကုန်စုံစမ်းပြီးပြီ။" သူ၏ရိုက်ချခြင်းခံလိုက်ရပါသော ကြယ်တာရာရေတပ်ဗိုလ်ချုပ်ကြီး : "ထပ်ပြီး ဝန်လေးမနေပါနဲ့တော့။ မင်းကိုယ့်ကို သစ္စာမဖောက်ခဲ့ဘူးဆိုတာ ကိုယ်သိသွားပါပြီ။" သူ၏ ရိုက်ချခြင်းခံလိုက်ရပါသော ဖျော်ဖြေရေးလောက၏ ထိပ်သီးပုဂ္ဂိုလ် : "ဆူဆူညံညံမလုပ်နဲ့ကွာ။ မင်းကိုယ်နဲ့အတူတူ အိမ်လိုက်ခဲ့မလား အချစ်လေး။" သူ၏ရိုက်ချခြင်းခံလိုက
ပျော်ရွှင်မှု/ေပ်ာ္ရႊင္မႈ  [Myanmar translation] by yinyinhtun9699
171 parts Ongoing
Zawgyi လီေက်ာင္းသည္ ဆင္းရဲႏြမ္းပါးေသာ အသက္၂၀အရြယ္ သရုပ္ေဆာင္တစ္ဦးျဖစ္ျပီး ေနာက္ထပ္တစ္နပ္စာ မည္သည့္ေနရာမွရမလဲ ဟု ေတြးေတာေနရသူျဖစ္သည္။ တစ္ေယာက္တည္း ေမြးဖြားၾကီးျပင္းလာျပီးေနာက္ လီေက်ာင္းသည္ မိသားစုအျဖစ္မွတ္ယူထားသည့္သူမ်ားအတြက္ ပိုက္ဆံရွာေဖြေနရစဥ္တြင္ပင္ အေကာင္းျမင္တတ္ေသာစိတ္ထား ထားရွိနိုင္ခ့ဲသည္။ အျခားတစ္ဖက္တြင္မူ အသက္၂၈နွစ္အရြယ္ ခ်မ္းသာေသာစီးပြားေရးလုပ္ငန္းရွင္ ရန္ထင္းသည္ အလြန္အဆိုးျမင္တတ္၏။ ရန္ထင္း ; ဘဝက ေပ်ာ္စရာမေကာင္းဘူး ။ရွင္သန္ျခင္းန့ဲ ေသဆံုးျခင္းရဲ႕ ျခားနားတ့ဲအခ်က္က ဘာလဲ။ လီေက်ာင္း ;အသက္ရွင္ရတာ အရမ္းေပ်ာ္စရာေကာင္းတယ္။ ရန္ထင္း၏နွလံုးသားကမ႓ာသည္ လီေက်ာင္းနွင့္ မဆံုေတြ႕ခင္အထိ ေမွာင္မိုက္ေနခ့ဲသည္။ ရန္ထင္းသည္ "သူကဒီကမ႓ာမွာ အလန္းဆံုးလူျဖစ္ရမယ္။အ့ဲလိုမွ မဟုတ္ရင္ လီေက်ာင္းက ေန့တိုင္း သူ႕နွလ
You may also like
Slide 1 of 10
ကျေးဇူးပြုပြီးကျွန်တော့်ကိုချစ်တယ်လို့ပြောပေးပါ![ဘာသာပြန်] cover
ငါလေးကတကယ့်ကိုငါးဆားနူအောက်ပုဂ္ဂိုလ်လေးပါ! cover
How to Catch an A || ဘာသာပြန်《Completed》 cover
🌱သစ်ပင်ဖြစ်ရတာ တကယ်လွယ်မနေဘူး🌳 cover
ပျော်ရွှင်မှု/ေပ်ာ္ရႊင္မႈ  [Myanmar translation] cover
    Give and Take🔞🔞🔞Complete cover
ချို့ယွင်းချက် (ဘာသာပြန်)    <Complete> cover
ပြန်တင် အပြာစာအုပ်များ cover
⚠️ Sex Parallel // (Taekook One Shot Collection) cover
ထန်တဲ့အကြောင်း cover

ကျေးဇူးပြုပြီးကျွန်တော့်ကိုချစ်တယ်လို့ပြောပေးပါ![ဘာသာပြန်]

6 parts Complete

Original author-象八亿 English translator-8oni I got the permission from the English translator. I don't own any part of this story.This is just fun translation. All credit goes to original author and Eng translator.