[LevYaku] Posionous Love

[LevYaku] Posionous Love

  • WpView
    Membaca 218
  • WpVote
    Vote 21
  • WpPart
    Bab 1
WpMetadataReadBersambung
WpMetadataNoticePublikasi terakhir Sel, Nov 23, 2021
"Xin lỗi, có lẽ tôi quá yếu đuối để có thể tiếp tục sống." Tôi không mạnh mẽ như em, không thể chịu được quá nhiều nỗi đau liên tiếp. Căn phòng lặng thinh trong chốc lát. Những viên thuốc còn lại lăn lóc trên sàn nhà, cơ thể nhỏ nhắn kia bất động. Chợt, đồng hồ điểm lên một tiếng, đã là mười hai giờ đêm rồi, một sinh mệnh nữa đã bị cướp đi, để lại những ước mơ dang dở và một cuộc tình không trọn vẹn.
Seluruh Hak Cipta Dilindungi Undang-Undang
#3
levyaku
WpChevronRight
Bergabunglah dengan komunitas bercerita terbesarDapatkan rekomendasi cerita yang dipersonalisasi, simpan cerita favoritmu ke perpustakaan, dan berikan komentar serta vote untuk membangun komunitasmu.
Illustration

anda mungkin juga menyukai

  • Nghịch thiên(Đn Ỷ Thiên )
  • Shard
  • [ Fado ] Cedar
  • || BẠO PHONG CHÂU VŨ || Palpitate ♡♡ || VŨ NGÔN GIA ||
  • 愿文祺翔│i see you in my eyes ── 当我睁开眼睛看向你
  • [KookV] Kẹo mút và thuốc lá
  • TRO TÀN HUYẾT SỬ | Levi Ackerman | Attack on Titan

Tác giả: Miểu Mộng Tình trạng: Hoàn - 16 chương Biên tập: Candy Thể loại: Xuyên không, đồng nhân Ỷ thiên, cổ đại, (một chút) huyền huyễn, HE. Xuyên qua, nàng không biết thân phận cùng bối cảnh thời đại mình đang ở cho đến khi mười lăm tuổi. Biết rồi lại càng không có ý định thay đổi lịch sử, bởi nàng hiểu đó là tội nghiệt, sẽ chịu trừng phạt của trời. Chỉ tiếc con người không nắm được lòng mình, một khi yêu, là nguyện làm tất cả vì người mình yêu. Nàng chấp nhận nghịch thiên để giữ cho đôi mắt trong suốt của chàng không nhiễm một giọt lệ đau thương nào. Lần này qua lần khác, nàng đau đớn về cả thể xác lẫn tinh thần, tâm hồn như bị tra tấn tàn khốc trong tù ngục, nhưng nàng sẵn sàng chờ, chờ đến một ngày có thể mặc áo tân nương, gả cho chàng, ở bên chàng. "Khiêm khiêm minh triệt, hiệp cốt nhu tràng." Khiêm nhường trong sáng, nghĩa hiệp ôn nhu - đó là tám chữ nàng dành cho chàng, là tám chữ nàng nói sau khi dùng kiếm đồng quy vu tận với kẻ muốn cưỡng bức mình. Nàng thà chết chứ không muốn chàng đau khổ một đời. Nhưng có lẽ nàng sai rồi, khi ngã xuống trong tay chàng, khi tơ máu thấm giá y, cho dù nàng lau được nước mắt của chàng, nhưng lau không hết đau thương trong đó. Nghịch thiên bảy lần, xa cách mười năm, chàng lạnh lẽo lấy rượu tiêu sầu, nàng tịch mịch chấp nhận trời phạt. Một đầu tóc bạc đổi lấy lời hứa hẹn: "Sinh đồng khâm, tử đồng huyệt. Sinh tử đồng mệnh, kiêm điệp cộng du."

Detail lengkap
WpActionLinkPanduan Muatan