Thái Tử Thông Báo Một Nghìn Lần: Nữ Nhân Nguy Hiểm
  • Reads 5
  • Votes 0
  • Parts 4
  • Reads 5
  • Votes 0
  • Parts 4
Ongoing, First published Aug 15, 2021
Tên truyện: Thái Tử Thông Báo Một Nghìn Lần: Nữ Nhân Nguy Hiểm
Tác giả: Diệp Phi Dạ
Nguồn convert: Wikidich
Tổng chương: 470
Tình trạng: đang cập nhật
Nhân vật chính: Dạ Huyền - Lâm Hồi Âm

----
Tóm tắt:

Có tin hay không, sau sáu ngày bảy đêm sẽ yêu một người?

Sinh nhật Thái tử, có vô số lễ vật được đưa vào cung, cung nữ đứng một bên đọc lễ: 

"Nam Hải minh châu!"

Hồi Âm: Ta muốn có!

"Phục Hy Cầm"

Hồi Âm: Ta muốn! Ta muốn

"Nữ Oa Thạch" 

Hồi Âm: Ta muốn! Ta muốn! Ta muốn

-----

Vị thái tử đang nhàn nhã uống trà bỗng nhiên nói một câu: "Buổi tối có muốn hay không?"

Hồi Âm: Ta muốn! muốn, muốn, muốn!

-----

Đây là bản chỉnh sửa và đầy đủ hơn. Những bản khác đều bị cắt mất vài chục chương từ chương 380.
All Rights Reserved
Sign up to add Thái Tử Thông Báo Một Nghìn Lần: Nữ Nhân Nguy Hiểm to your library and receive updates
or
#168ngượcluyến
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[XUẤT BẢN] Quá Đỗi Dịu Dàng  cover
[BHTT] [Edit] Sau Khi Đánh Dấu Nhầm Chị Của Bạn Gái Cũ cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover
[TRANS]Khi Điện Thoại Đổ Chuông cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
[BHTT] [EDITED] [HOÀN] Điên Cuồng Lún Sâu - Vô Tâm Đàm Tiếu cover
[ BHTT - EDIT - ABO ] XUYÊN THÀNH TRA A VƯỜN TRƯỜNG TRONG SÁCH [ Hoàn ] cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

156 parts Complete

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.