Heart of Darkness (El corazón de las tinieblas) fue publicado originalmente en entregas periódicas entre febrero y abril de 1899 en la revista inglesa Blackwood. En 1902, se publica en libro como parte del volumen Youth (Juventud), compuesto por los relatos Youth: A Narrative, Heart of Darkness y The End of the Tether (éste último traducido en castellano como Con la soga al cuello y En las últimas). Respecto a la condición central del relato en el contexto de esta trilogía, Conrad dejó escrito: "El cuento del medio ofrece una interesante visión de una fase de la vida, lo cual convierte la historia en algo diferente de una anécdota protagonizada por un individuo que se vuelve loco en el Africa central". "El título que estoy pensando es Heart of Darkness; pero la narración no es lóbrega. La criminalidad de la ineficiencia y el puro egoísmo frente a la obra civilizatoria en África es una idea justificable", escribía el escritor respecto al relato. Las motivaciones de Conrad para escribir un texto sobre las razones y efectos del colonialismo europeo en Africa, las apunta el escritor en uno de sus últimos libros: "Descendió sobre mi una gran melancolía cuando me dí cuenta de que las realidades idealizadas de los ensueños de un muchacho habían sido desplazadas y embrutecidas por las actividades de Stanley y del Estado Libre del Congo; por la nada santa recolección de un periodistilla sensacionalista y por el desagradable conocimiento del más vil de los saqueos en la historia de la exploración geográfica y de la conciencia humana." (Last Essays, 1926) La traducción del título a la mayor parte de lenguas europeas ha optado por el vocablo tinieblas en vez del de oscuridad (darkness), su traducción natural. Edición: Jorge Luis Marzo Traducción: Sergio Pitol (Lumen)