Una mirada con mil palabras
  • Reads 16,640
  • Votes 1,365
  • Parts 5
  • Reads 16,640
  • Votes 1,365
  • Parts 5
Complete, First published Sep 02, 2021
La pilar de agua es callada, reservada, indiferente y fría. No es raro que con ello no les agrade a la mayoría de los pilares, sin embargo, respecto a una de sus afamadas características no es como si pudiera hacer algo al respecto, ¿Pero cómo pedir ayuda cuando no puedes hablar?
All Rights Reserved
Sign up to add Una mirada con mil palabras to your library and receive updates
or
#9idiotas
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 9
Falling for you again || KookMin cover
𝐌𝐢 𝐕𝐞𝐜𝐢𝐧𝐨 | s.m cover
Terminemos [°kookmin°] cover
⛃⛀ǫᴜᴀᴄᴋɪᴛʏ ʙᴏᴡʟ ᴏɴᴇ-sʜᴏᴛs⛁⛂ cover
Una mirada con mil palabras cover
Reviviendo una vida: Harry Potter y la Piedra Filosofal. Más adelante Drarry. cover
youth; nomin cover
Bloom [YoonSeok] cover
Little secret | Draco Malfoy | cover

Falling for you again || KookMin

24 parts Complete

"Jungkook pierde la memoria de sus últimos 5 años de vida." "Jimin está asustado de que él no lo vuelva a amar nunca." •Ésta historia no es original, solamente es una traducción. •Todos los créditos para la autora original, Rose_gold715. •La historia original esta en inglés en la página Archive of Our Own. •Aquí les dejo el link, para que quienes prefieran leer la original, lo hagan, y para los que no sepan inglés, al menos le dejen un corazoncito(kudos) a su historia y le dejen un comentario positivo. https://archiveofourown.org/works/11286888/chapters/25248567 ●Pareja principal: Kookmin ●Pareja mencionada: Namjin ■Advertencia: Ésta historia como se puede leer en la descripción, es del género angst. Cabe mencionar que talvez te haga llorar. □Lo único que le hice a la portada fue ponerle el texto, la imagen me la encontre en pinterest, no se quien sea el/la dueñx, pero le doy créditos a esa persona(que creo que en una parte de la imagen dice algo del dueñx) Espero disfruten de esta traducción. Es mi primera vez haciendo esto, así que tal vez no sea perfecta, pero intentaré que todo se entienda perfectamente, e intentaré que la traducción no afecte el sentimiento que la autora le puso. Si tienen algún comentario o alguna corrección que hacerme, sientanse libres de hacerlo.