La Sirena que no conocía el Mar | BL
  • Reads 467
  • Votes 74
  • Parts 1
  • Reads 467
  • Votes 74
  • Parts 1
Complete, First published Sep 05, 2021
El sol de la tarde brillaba y el viento soplaba desde el bosque con olor a vegetación.

En la memoria de la sirena, un joven sonría como el sol.

-Había una vez una sirena que nunca había visto el océano.

▲▼▲▼▲▼▲
Título: The Mermaid Who Didn't Know the Sea | 人鱼尚不知海
Autor: Buzhi hai | 不知海
Traduccion inglesa por: Confectioner, @gaodianshi en wattpad.
▲▼▲▼▲▼▲
✚ Traducción autorizada desde el inglés ✔
All Rights Reserved
Table of contents
Sign up to add La Sirena que no conocía el Mar | BL to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
Soy la carne de cañón viciosa del libro by Navalitae
124 parts Complete
Luo Shuyu fue señalado por decreto imperial del emperador al tercer príncipe Li Mingjin, quien tenía una personalidad siniestra y paranoica. Los dos habían estado casados ​​durante tres años. Li Mingjin siempre lo trató sin palabras y con frialdad. En un accidente, los dos rodearon la habitación y Luo Shuyu quedó embarazada por accidente. Después de dar a luz a un hijo, Li Mingjin fue encarcelado por colaborar con el enemigo y sentenciado a decapitación. Su hijo de un mes se estaba muriendo y también recibió una copa de vino envenenado. Inesperadamente, Li Mingjin escapó de la prisión, lo envió desesperadamente a él y a su hijo fuera de la ciudad y murió después de bloquearles las flechas. Nadie en la familia sobrevivió. Luo Shuyu solo se dio cuenta después de su muerte que tenía un papel secundario en la novela "Después de transmigrar a un libro, cuatro hermanos mayores luchan para casarse conmigo". El primo del campo era el protagonista del libro. Él era del mundo futuro y llevó consigo el dedo de oro para poder conectarse con los llamados hombres grandes en el libro hasta llegar a una posición alta, y finalmente se reunió con el cuarto príncipe que apoyó y se convirtió en el primero de Wu. reina masculina. Él y Li Mingjin fueron los villanos en la etapa inicial y fueron los obstáculos en el camino del ascenso del protagonista masculino. Si quisieran que murieran, morirían. Luo Shuyu se despertó y volvió al día en que llegó el decreto de que él y Li Mingjin se casarían. Tres días después, el hombre que vivió y murió con él apareció frente a él y vio que todavía estaba vivo, joven y guapo. Le lloró a Li Mingjin. El chico de 18 años, Li Mingjin, se levantó las mangas para secarse las lágrimas y dijo con tristeza: "No llores". Aunque un poco feroz, sus movimientos eran extremadamente suaves. _ _ _ La historia no en mía. Aut@r:廿乱 Traída desde MTLNOVEL Estado: Completo Capítulos:124
El sustituto y el protagonista están juntos. Dong Shi Niang. by jingbeiyuan
125 parts Complete
【Es danmei, la portada muestra al protagonista con ropa de mujer】 He Xulan es un encanto universal. El nuevo emperador lo adora, el primer ministro y los generales de la corte lo admiran. El emperador anterior incluso hizo que el Departamento Astronómico Imperial dijera la ridícula mentira de que casarse con él curaría una enfermedad, todo para convertirlo en consorte imperial. Mientras tanto, Xue Ya es el sustituto que la gente usa para consolarse cuando no pueden tener a He Xulan. Al principio, Xue Ya solo quería sobrevivir, incluso si eso significaba usar ropa de mujer. Pero de repente descubrió que sus sueños podían predecir el futuro. Al final, muere trágicamente en el palacio, envuelto en una estera de paja. Xue Ya, que valora tanto su vida como el dinero, decidió resueltamente tomar el lugar de He Xulan. Así que emprende el camino de ponerle obstáculos a He Xulan, incluso sembrando discordia en las relaciones de He Xulan con otros. Pero un día, cuando Xue Ya huía de los aposentos del nuevo emperador en medio de la noche usando un vestido, se topó con He Xulan ebrio. Al día siguiente, Xue Ya vió el vestido hecho jirones: ... Desde ese día, sus vestidos siempre terminan hechos pedazos en el palacio de He Xulan, y las marcas en su cuerpo ya no necesitaban ser falsificadas... ━Traducción sin fines de lucro. ━Traducción del chino a español. ━Inicio de traducción: 03.09.24 ━Fin de la traducción: 09.11.24 ━Título original: 替身的我跟正主在一起了
You may also like
Slide 1 of 10
Guía de redención del jefe villano  cover
Me c0nvertí en un@ esp0sa virtu0sa y m@dre @morosa 3n un mund0 de cultiv0 cover
Soy la carne de cañón viciosa del libro cover
La venganza del diablo [Libro 2] cover
"𝙉𝙚𝙫𝙚𝙧 𝙗𝙚 𝙩𝙝𝙚 𝙨𝙖𝙢𝙚" squid game :: 230 ✔️ cover
Después de que Bai Yueguang regresó,el sustituto cayó en una crisis de desempleo cover
El sustituto y el protagonista están juntos. Dong Shi Niang. cover
Tentaciones  cover
𝐎𝐍𝐄 𝐒𝐇𝐎𝐓𝐒 | Barça Boys cover
EBIPTBW cover

Guía de redención del jefe villano

53 parts Complete

No es historia original solo traduzco créditos al autor Título original: 《反派BOSS救贖指南[穿書] 》 Autor: 開心是福嘛 Yunhang ha pasado por el libro. En el libro, hay un villano que es miserable. El villano es una sirena, de apariencia fea y poca habilidad, después de ser vendido varias veces, fue devuelto, más tarde, incluso la agencia lo abandonó. El pequeño tiburón que nadie quiere solo puede esperar a morir, por lo que llama a la puerta todos los días para recomendarse a sí mismo, pero es rechazado y se ríen de él una y otra vez. Más tarde, el pequeño tiburón se volvió negro y se convirtió en un gran JEFE, matando a las personas que se reían de él una tras otra, hasta que el protagonista lo mató.   El personaje de Yunhang en el libro   no es ni el protagonista   ni el villano jefe.   Él era la carne de cañón que se rie del jefe villano que fue asesinado a tiros al final.   Yunhang: "..."   Sonó el timbre. El futuro gran jefe villano sigue siendo una sirena pobre, fea e incompetente que nadie quiere. Estaba vestido con harapos, descalzo, cubierto de quemaduras solares, y suplicó temblando en voz baja:   "Hola, ¿necesitas un sirviente?"   Yunhang: ...   Estaba aún más temblando que la otra persona: "No sirviente, mi habitación es bastante grande, no te disgusta, ¿vamos ?"