✔အာဏာရှင်စီအီးအိုကြီးရဲ့ဇနီးထွက်ပြေးသွားပြီ《မြန်မာဘာသာပြန်》
  • LECTURAS 1,046,207
  • Votos 81,960
  • Partes 194
  • LECTURAS 1,046,207
  • Votos 81,960
  • Partes 194
Continúa, Has publicado sep 14, 2021
📌Complete 📌
( ၁၅ ရက်နေ့ စာပြင်ဖို့ Un မှာပါ အခုမှစမှာဆို မဖတ်ပါနဲ့ဦးနော် တန်းလန်းကြီးဖြစ်နေမှာစိုးလို့ပါ တစ်ခါတည်း Ongoing ပြန်လိုက်ပေးရင် ကျေးဇူးတင်မိမှာပါ)


This story is not mine ,  Just translate 😉

Associated  Title	:	穿成霸总小逃妻
Author	:	藤萝为枝
English Title	:	Escaped Wife Of a Typrant CEO
English Translation; Wordrain69
Total Chapter _ 186 + Extra
Myanmar Title; အာဏာရှင် CEO ကြီး၏ဇနီးထွက်ပြေးပြီ 
 Mm Translated by @Li_Soung_Oo


Start Date :September 17 , 2021
End Date: March 23, 2023


All credit goes to the original author& English translator.
Credit photo.

Zawgyi/Unicode...

Novel ၏ အနှစ်သာရယုတ်ရော့သွားသည်ရှိ
 သော် ဘာသာပြန်သူ၏ အမှားသာဖြစ်ပါ
သည်။[ပထမဆုံးဘာသာပြန်မို့ အမှားပါနိုင်
ပါတယ် အဆင်မပြေတာရှိလျှင်ထောက်ပြ
နိုင်ပါတယ်ဗျ ]


E Translator ရဲ့ ခွင့်ပြုချက်ရရှိပြီးဖြစ်ပါ
Todos los derechos reservados
Tabla de contenidos
Regístrate para añadir ✔အာဏာရှင်စီအီးအိုကြီးရဲ့ဇနီးထွက်ပြေးသွားပြီ《မြန်မာဘာသာပြန်》 a tu biblioteca y recibir actualizaciones
or
#12completed
Pautas de Contenido
Quizás también te guste
ဒုက္ခိတတောင်မှ ထရပ်တဲ့အထိ လိမ်ပြမယ်  de watashi_dashen
75 Partes Continúa
English name Even the lame got tricked by me into standing up ကုမိသားစု၏ တတိယ‌ေမြာက်သခင်လေး ကုယဲ့သည် ထုံထုံအအ၊ စကားကလည်းထစ်၊ ဆယ်ကြိမ်တိုင်တိုင် အဖြေ‌ေပြာပြရင်‌ေတာင်မှ မမှတ်မိနိုင်၊ အနိုင်ကျင့်ခံရလျှင်တောင် ပြန်မတိုင်ရဲ၊ လူကုံထံအသိုင်းဝိုင်း၏ ရှက်စရာအဖြစ် သတ်မှတ်ခံထားရသည်။ ဖခင်ဖြစ်သူက ဒေါသတကြီးနဲ့ နှစ်သစ်ကူးတွင် မွေးရပ်မြေအိမ်ဟောင်းသို့ ပြန်ပို့လိုက်၏။ သို့သော် မမျှော်လင့်ဘဲ၊ သူသည် တစ်နှစ်ခွဲအတွင်း မြို့တော်၏ ထိပ်တန်းတက္ကသိုလ်သို့ ဝင်နိုင်ပြီး တစ်ကျောင်းလုံးတွင် အမှတ်အများဆုံးရသော လူသစ်တစ်ယောက်ကဲ့သို့ ပြန်လာခဲ့သည်။ အသိုင်းဝိုင်းတစ်ခုလုံး တုန်လှုပ်ခြောက်ခြားသွားသည်။ တက္ကသိုလ်ဝင်ခွင့် လက်ခံစာရွက်ကို ရရှိပြီးနောက်၊ ကု မိသားစုသည် ကုယဲ့ ကို သုံးရက်တိုင်တိုင်ရှာဖွေခဲ့ရပြီး နောက်ဆုံးတွင် မထင်မှတ်ထားသောနေရာ တံတားအောက်တွင် သူ့ကို တွေ့
ပျင်းနေပြန်တဲ့ကိုယ့်ဆရာ (ဘာသာပြန်) de Mortal-Edge
200 Partes Continúa
အကျဉ်းချုပ် တစ်လောကလုံးမှာ ယိချင်းသာလျှင် အတော်ဆုံးသော ဓားသိုင်း ကျင့်ကြံသူဟု လူတိုင်းက ဆိုကြသည်။ တုနှိုင်းမဲ့ဓားသိုင်းပညာနှင့်၊ မည်သူမျှ မကျော်လွန်နိုင်သော အတွင်းအားအရာကို ပိုင်ဆိုင်ထားသူ။ အောက်ဘုံ၌ ကျင့်ကြံခြင်းအရာမှာပင် ဖြစ်စေ၊ အထက်ဘုံ၏ နတ်ပြည်ဆယ်ထပ်မှာပင် ဖြစ်စေ၊ သူ့ကို မည်သူမျှ အနိုင်မယူနိုင်သေးပေ။ ယိချင်း ရယ်ကာ မောကာ ဆိုတော့သည်။ "အာ့ မင်းတို့ ငါ့ဆရာအကြောင်း မကြားဖူးလို့လေ... ကျင့်ကြံခြင်းအကြောင်းပြောရရင် ငါက ဆရာ့ကို မီဖို့ တစ်မိုင်စာမက လိုသေးတယ်... ပြန်စဉ်းစားကြည့်ရရင်... အထက်ဘုံက ကောင်းကင်နတ်ဘုရားဆယ်ပါးထဲမှာ ကိုးပါးလောက်က ငါ့ဆရာထောင်းတာ ခံခဲ့ဖူးတဲ့သူတွေချည်းပဲ၊ မထောင်းခံရသေးတဲ့ တစ်ယောက်က ငါလေ..." "ဆရာ... အရှင့်မှာ ဆရာရှိတယ်လား၊ ဘယ်သူများ ကျွန်ုပ်တို့လည်း မကြားဖူးရပါလား..." "ငါ့ဆရာက. . . အယ်... ဆရာရော၊ ရှ
ကျူးယန့်ကလီလွင့်အပိုင် de MyaThwel7012
10 Partes Continúa
♥လီလွင်♥ ကျူးယန့် မင်းကအမြဲငါ့အပိုင်ပဲ ♥ကျူးယန့်♥ လီလွင် ငါအမြဲမင်းကိုချစ်ခဲ့တာပါမင်းသာမမြင်ခဲ့တာပါ ♥ကျော်ရိချန်း♥ ရှောင်ကျို ကိုယ်အမြဲမင်းကိုကာကွယ်ပေးနေမှာပါ ♥ပိုင်ကျို♥ ကော ကျွန်တော်လေ ကောကိုသိပ်ချစ်တာ ညီအစ်ကိုလိုမဟုတ်ဘဲလေ ♥ယန်အန်း♥ မင်ဟောက်ရေ ငါမင်းကိုသူငယ်ချင်းထပ်ပိုပြီးသံယောဇဥ်တွယ်နေပြီထင်တယ် ♥ဟိုမင်ဟောက်♥ ယန်အန်းငတုံး တုံးတာမှလီလွင်နဲ့အတူတူပဲဒီလောက်ဖြစ်ပြီးတာတောင်........ ချီးပဲဟေ့.... ♥ထျန်ကျားရွေ့♥ ကော ကျွန်တော့ကိုပြန်ချစ်ရမယ်နော်မချစ်ရင်ကျွန်တော် ကောကိုမုဒိန်းကျင့်ယူမှာ ♥ချန်လေ♥ ထျန်ကျားရွေ့ ငါလေရှင်ချင်တယ်သိလားဘယ်ကမ္ဘာရောက်"မင်းနဲ့ဆိုလေ လူကနေမျောက်ဖြစ်သွားသလိုပဲ
ငါ့တပည့်တွေအကုန် ဗီလိန်တွေချည်းပဲ Book 2 de Mortal-Edge
200 Partes Continúa
အကျဉ်းချုပ် လုကျိုးက ကမ္ဘာလောကကြီးရဲ့ အသန်မာဆုံးနဲ့ သက်တမ်းအရင့်ဆုံး မိစ္ဆာဂိုဏ်းချုပ်ဖြစ်ဖို့ နိုးထလာပြီး သူ့မှာ ဆိုးယုတ်မှုတွေ ပြည့်နေတဲ့ နာမည်ဆိုးနဲ့ ကျော်စောတဲ့ တပည့် ကိုးယောက်ရှိနေတာကို သိလိုက်ရတယ်။ သူ့အကြီးဆုံးတပည့်က ဂိုဏ်းသားထောင်ကျော်ရှိတဲ့ ငရဲဂိုဏ်းရဲ့ ခေါင်းဆောင်ဖြစ်ပြီး ဒုတိယ တပည့်ကတော့ နည်းနည်းလေး သဘောထားကွဲလွဲတာနဲ့ သူများကို သတ်ဖြတ်လေ့ရှိတဲ့ ဓားနတ်ဆိုးဖြစ်တယ်။ သူ့ကျင့်ကြံမှုအခြေခံမရှိဘဲ အဲဒီ မိစ္ဆာတပည့်တွေကို ဘယ်လို ထိန်းချုပ်ရမလဲ။ သူ့တပည့်အကြီးဆုံး ယွီကျန့်ဟိုင်က ပြောတယ်။ "ကျုပ် ဘ၀မှာ ရန်သူ တစ်ယောက်ဆို တစ်ယောက်မှ မရှိဘူး၊ ဒါပေမဲ့ ကျုပ်ဆရာက ကျုပ်ကို ဦးညွတ်လာအောင် လုပ်နိုင်တယ်" သူ့သတ္တမတပည့် စီး၀ူယာ့က "ဆရာ မသေသရွေ့ ကျွန်တော်တို့ ငြိမ်းငြိမ်းချမ်းချမ်း စားနိုင် အိပ်နိုင်မှာ မဟုတ်ဘူး
✔အာဏာရှင်စီအီးအိုကြီးရဲ့ဇနီးထ�ွက်ပြေးသွားပြီ《မြန်မာဘာသာပြန်》 de Li_Soung_Oo
194 Partes Continúa
📌Complete 📌 ( ၁၅ ရက်နေ့ စာပြင်ဖို့ Un မှာပါ အခုမှစမှာဆို မဖတ်ပါနဲ့ဦးနော် တန်းလန်းကြီးဖြစ်နေမှာစိုးလို့ပါ တစ်ခါတည်း Ongoing ပြန်လိုက်ပေးရင် ကျေးဇူးတင်မိမှာပါ) This story is not mine , Just translate 😉 Associated Title : 穿成霸总小逃妻 Author : 藤萝为枝 English Title : Escaped Wife Of a Typrant CEO English Translation; Wordrain69 Total Chapter _ 186 + Extra Myanmar Title; အာဏာရှင် CEO ကြီး၏ဇနီးထွက်ပြေးပြီ Mm Translated by @Li_Soung_Oo Start Date :September 17 , 2021 End Date: March 23, 2023 All credit goes to the original author& English translator. Credit photo. Zawgyi/Unicode... Novel ၏ အနှစ်သာရယုတ်ရော့သွားသည်ရှိ သော် ဘာသာပြန်သူ၏ အမှားသာဖြစ်ပါ သည်။[ပထမဆုံးဘာသာပြန်မို့ အမှားပါနိုင် ပါတယ် အဆင်မပြေတာရှိလျှင်ထောက်ပြ နိုင်ပါတယ်ဗျ ] E Translator ရဲ့ ခွင့်ပြုချက်ရရှိပြီးဖြစ်ပါ
Quizás también te guste
Slide 1 of 10
ဗီလိန်ဖေဖေကို ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်လာအောင် ပြုပြင်ပေးခြင်း( မြန်မာဘာသာပြန် ) cover
ဒုက္ခိတတောင်မှ ထရပ်တဲ့အထိ လိမ်ပြမယ်  cover
ပျင်းနေပြန်တဲ့ကိုယ့်ဆရာ (ဘာသာပြန်) cover
ကျူးယန့်ကလီလွင့်အပိုင် cover
ငါ့တပည့်တွေအကုန် ဗီလိန်တွေချည်းပဲ Book 2 cover
"စိန်လိုက်လေ"(Complete) cover
ဒုတိယဇာတ္လိုက္ရဲ႕ ဇနီးေဟာင္းအျဖစ္သို႔ ကူးေျပာင္းလာျခင္း cover
မူကြိုကျောင်းက ဗီလိန် [ မြန်မာဘာသာပြန် ] { Completed } cover
သစ်သစ်က​ယောကျာ်း​ကြောက်ရတယ်(Completed) cover
✔အာဏာရှင်စီအီးအိုကြီးရဲ့ဇနီးထွက်ပြေးသွားပြီ《မြန်မာဘာသာပြန်》 cover

ဗီလိန်ဖေဖေကို ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်လာအောင် ပြုပြင်ပေးခြင်း( မြန်မာဘာသာပြန် )

153 Partes Concluida

Guide The Villain Father To Be Virtuous Author_公子闻筝 English Translator_Chichipeph Burmese Translators_ Xiao LiuShu & Xiao Shu Start Date_25.1.2021 End Date_ All credit to original author and English translators.