Ta xuyên đến ngược văn
  • Reads 6,836
  • Votes 1,064
  • Parts 73
  • Reads 6,836
  • Votes 1,064
  • Parts 73
Ongoing, First published Sep 25, 2021
Tác giả: Huong Thao Du Vien
Editor: Yuu
Số chương: 97
Văn án: Lạc Trăn xuyên vào một quyển đại ngược văn.
Đây là một quyển ngược văn cổ đại trong cung đình
Mà mọi điểm ngược đều do yêu mà hận, yếu tố hiểu lầm cẩu huyết, mang thai chạy, nữ chính bị bệnh nặng hộc máu, ngược chết, nam chủ hối hận, giết chết bạch nguyệt quang làm hại nữ chính

Không sai, chính là một quyển ngược văn BE.

Còn may Lạc Trăn không phải nữ chủ.

Nhưng cũng không tốt hơn là bao.

Bởi vì nữ chủ đi qua nước địch làm chất nữ, nàng là nô tì bên cạnh công chúa, là tỷ muội, bạn từ bé. -- đồng sinh cộng tử.

Lạc Trăn suy nghĩ, nếu nam chủ nữ chủ thật lòng yêu nhau, bộ ngược văn này có lẽ. . . Còn có thể cứu giúp một chút?

Xuyên sách ngọt văn.
All Rights Reserved
Table of contents
Sign up to add Ta xuyên đến ngược văn to your library and receive updates
or
#7ngontin
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[ĐM/NP/H] Bia đỡ đạn dẫn đường bị nhóm kẻ điên nhòm ngó  cover
[ĐM] [EDIT] - SAU KHI GẢ CHO TƯỚNG QUÂN TÀN TẬT - MINH NGUYỆT KHANH TỬU cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
[BHTT-Edit] Mỹ Nhân Câm - Đồ Nghê cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover
1. [HOÀN] 🎀 Thân thể yếu đuối bị nhiều người ghét cover
Rhycap | Lỗi anh! cover
5.[ĐM/Hoàn] Huỷ Hôn cover
[Cao H] ĐẦU QUẢ TIM - HẠ ĐA BỐ LÍ NGANG. cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

152 parts Ongoing

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.