Hán Việt: Trang A hậu bị tử đối đầu kí liễu
Tác giả: Tô La La
Tình trạng nguyên tác : Full (65 chương)
Tình trạng: Bò lê bò lết, bò qua các kiểu sườn đồi
Thể loại: Đam mỹ, Hiện đại, HE, Tình cảm, Xuyên việt, Ngọt sủng, ABO, Gương vỡ lại lành, Giới giải trí, Chủ thụ, Nhẹ nhàng, 1v1
Edit: Mèo
-------------------------------
Hướng dẫn đọc:
1, Câu chuyện về những đối thủ một mất một còn thuần hóa lẫn nhau .
3, CP: Am hiểu trang ngoan lưu lượng thụ x Văn nhã bại hoại ảnh đế công.
Tag: Gương vỡ lại lành, xuyên qua thời không, giới giải trí, ngọt văn
Từ khóa tìm kiếm: Vai chính: ┃ vai phụ: ┃ cái khác: ABO, đối thủ một mất một còn, thật hương, tinh tế, giới giải trí, Alpha, Omega, giới giải trí, tin tức tố.
-------------------------------------
-Edit chưa có sự chấp thuận của tác giả, chỉ làm với mục đích giải trí và phi thương mại.
Bản edit chỉ đúng 60% so với bản thật, nhiều chỗ mình còn thay câu cho khớp và chém (nói thật thì số lượng chém cũng không nhiều đâu).
-Mình lâu lâu sẽ beta lại một lần, cho dù sau này cho hoàn nha
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG
156 parts Complete
156 parts
Complete
‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗
Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고
Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder)
Mô tả từ N*ver:
Kiệt tác của von Herhardt
Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis
Kẻ giết chim xinh đẹp
Matthias von Herhardt
Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh.
Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô.
Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận.
Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó.
Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi.
Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định.
Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.