[LVSS] Hy vọng
  • Reads 14,270
  • Votes 1,130
  • Parts 28
Sign up to add [LVSS] Hy vọng to your library and receive updates
or
#14bravetogether
Content Guidelines
You may also like
[HP][ Tomhar/ Volhar ] 47 Ngày Thay đổi. by Strawberry_2910
10 parts Ongoing
• Tác giả: Mặc Ngọc Lục. • Edit: Từ chương 1 - 10 ( Đông Trà Trà Viên ) • Tiếp tục: Dâu Tây ( Strawberry_2910 ) • Thể loại: Đồng nhân Harry Potter, Đam Mỹ, Dưỡng thành,.... Văn án: Harry Potter và Tom Riddle. Bọn họ là đối thủ, là kể thù không đội trời chung, là địch nhân đến chết. Từ năm 2001 về năm 1932, 47 ngày, cải tạo lại ma vương. Rồi rồi, thật ra truyện đây vốn là một mưu đồ hòng uốn nắn tính cách ma vương?? Kết quả càng uốn càng vẹo. Tác giả đột nhiên cảm thấy được nuôi dưỡng + biến xấu + độc chiếm cao + "hắn có chết cũng phải là tự tay ta giết chết" + ma vương công cực kì moe. Chăm phần chăm hắc e! Chú ý: Truyện này công phản diện, thế giới quan không bình thường, biến thái thích độc chiếm, nhân cách thiếu trước hụt sao, không từ thủ đoạn, không chấp nhận được thì cẩn thận, fan Tom cẩn thận, tác giả không có cho Tom quay về chính đạo đâu. Cũng đừng lừa mình dối người gì mà Tom không phải Voldemort linh tinh, hai người đó vốn là một! Do mình không chờ được nhóm dịch nữa nên mới tự edit nốt bộ này, mong các cậu ủng hộ! (。・ω・。)ノ♡ Tớ đã xin per 10 chương đầu của Đông trà trà viên nhưng chưa được rep.
You may also like
Slide 1 of 9
[Fic Dịch] Harry Potter Và Những Mẩu Truyện Ngắn [Phần 2] cover
Mảnh vỡ cover
(Harry Potter) Hogwarts cẩu lương phiêu lưu kí cover
[𝐈𝐀 2𝐒𝐡𝐨𝐭𝐬] [SHORTFIC- NOMIN] | EDIT | ABO | KHÔNG CẦN LO LẮNG cover
[𝐌𝐚𝐭𝐜𝐡𝐚 𝐋𝐚𝐭𝐭𝐞] [SHORTFIC- NOMIN] | EDIT | HOGWARTS AU | 𝐁𝐔𝐍𝐍𝐘 cover
[LVSS] Hy vọng cover
[Volhar] Người thừa kế hắc ám (The black heir) cover
[HOÀN] [COVER] Rốt cuộc gặp được em [JENSOO] [EDIT] cover
[HP][ Tomhar/ Volhar ] 47 Ngày Thay đổi. cover

[Fic Dịch] Harry Potter Và Những Mẩu Truyện Ngắn [Phần 2]

97 parts Complete

Tiếp phần 1 vì lướt phần mục lục edit truyện đuối quá ==" Như tôi có nói, do đã có tài khoản Tumblr nên tôi đã lấy những mẩu truyện này từ trên đó xuống, không lấy của Pinterest nữa vì ảnh quá mờ. Và, bản dịch thường không dịch sát với bản gốc, đôi khi bản dịch có sự thay đổi hoặc dịch thô (dù tôi không dùng Google Dịch) nên phiền độc giả hãy xem luôn cả bản gốc để tránh hiểu sai nghĩa. Và tôi cũng sẽ rất cảm kích nếu các bạn nhận ra lỗi sai trong bản dịch của tôi để có thể giúp tôi sửa chữa lại.