[Trans] Kookmin - wildflowers bloom
  • Membaca 5,434
  • Suara 396
  • Bagian 3
  • Membaca 5,434
  • Suara 396
  • Bagian 3
Lengkap, Awal publikasi Des 02, 2021
con sói của jeongguk đen tuyền như sắc lông của loài quạ, jimin lại trắng xoá như những hạt tuyết tinh khôi. khí chất của jeongguk sáng ngời như vầng dương, jimin lại nhợt nhạt khi phải ở dưới nắng quá lâu. bản dạng của cả hai là một cặp bài đối nghịch, lõi sói định mệnh của họ - một tổ hợp ngang trái, nhưng những bông hoa dại vẫn bung nở dưới ánh mặt trời, và tình yêu của jimin vẫn nảy nở trên những khác biệt của họ.
cho đến một ngày, một sự việc bất ngờ kéo đến, và jimin bị buộc phải nhìn nhận lại rằng liệu mình có đang ngộ nhận giữa sự chấp nhận của jeongguk đối với việc định mệnh đã cột hai người họ vào nhau với tình yêu hay không.
jeongguk không còn lựa chọn nào khác ngoài việc chứng minh cho người kia rằng anh đã sai, và dẫu rằng cậu có thể không biết nói năng sao cho khéo léo, thì bù lại sức bền của cậu chưa thua kém ai bao giờ.

-----
Author: nimy (ao3).
Pairing: kookmin.
Link for the original work is on the intro.
Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.
Seluruh Hak Cipta Dilindungi Undang-Undang
Daftar untuk menambahkan [Trans] Kookmin - wildflowers bloom ke perpustakaan Anda dan menerima pembaruan
or
#850romance
Panduan Muatan
anda mungkin juga menyukai
anda mungkin juga menyukai
Slide 1 of 10
[Allmin] Quý tử Dior cover
[Kookmin au] Ten things I love about you |Trans| cover
[Kookmin au] Writing a crime story |Trans| cover
Call Me By My Name -KOOKMIN-[TRANS] cover
[TRANS|jikook au] peripheral vision cover
textfic - caprhy | hội bế ems. cover
Đám trẻ ở đại dương đen_Châu Sa Đáy Mắt cover
[F6] Vampire x Hunter cover
trans | jikook/kookmin sherlock au cover
Symphony cover

[Allmin] Quý tử Dior

14 Bagian Sedang dalam proses

Le fils de Dior (tạm dịch: Quý tử Dior) Viết cho Allmin bởi Hạ bút thành văn (Hyden) và cộng sự Blair. Tình trạng: Đang Beta + on going *Note: đang sửa bug, không khuyến khích đọc 30 chương đầu.