[LZMQ] Tears are not diamonds
  • Reads 1,382
  • Votes 168
  • Parts 4
  • Reads 1,382
  • Votes 168
  • Parts 4
Complete, First published Dec 10, 2021
《FIC DỊCH 》

R15| Pseudo orthopedics 

Cốt truyện và các nhân vật trong truyện hoàn toàn là hư cấu. 

Không liên quan gì đến thành viên INTO1 Lưu Chương và INTO1 Lâm Mặc.

*Pseudo orthopedics: đề cập đến tình yêu giữa anh chị em thực sự không có quan hệ huyết thống mà chỉ trên danh nghĩa. Vì vậy, orthopedics dùng để chỉ tình yêu của anh chị em có quan hệ huyết thống, còn pseudo orthopedics dùng để chỉ tình yêu của anh chị em thực ra không cùng huyết thống mà chỉ trên danh nghĩa.

1. OOC, có H, các tình tiết trong truyện không liên quan đến các bạn nhỏ ngoài đời thực. 

2. Mình không biết tiếng trung, dịch hoàn toàn bằng google dịch và từ điển, có gì sai sót mong mọi người bỏ qua.

3. Truyện dịch chưa xin phép tác giả, xin đừng đem khỏi wp.

4. Chúc mọi người đọc vui vẻ~
All Rights Reserved
Sign up to add [LZMQ] Tears are not diamonds to your library and receive updates
or
#72luuchuong
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 9
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
[BH-Edit-Hoàn] Sau Khi Chia Tay Tiểu Thư Giàu Có - Nhất Chỉ Hoa Giáp Tử cover
[TRANS]Khi Điện Thoại Đổ Chuông cover
[BHTT] [Edit/Hoàn] Sau Khi Đánh Dấu Nhầm Chị Của Bạn Gái Cũ cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover
Bị đàn em chung nhà thay nhau cưỡng hiếp cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

156 parts Complete

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.