Đẳng Thiên Thu

Đẳng Thiên Thu

  • WpView
    LECTURAS 19
  • WpVote
    Votos 1
  • WpPart
    Partes 1
WpMetadataReadContenido adultoContinúa
WpMetadataNoticeÚltima publicación lun, jul 3, 2023
Bạch Vĩ Hoạ La Thanh Hiên gây hoạ nhân gian suốt 150 năm, thống soái nhân gian, lật thiên đập địa những kẻ tự tới tìm một là trở nên mất trí điên khùng, hai là một đi không trở về.Không một ai biết hình dáng thực sự của y, chỉ có thể truyền tai nhau đồn thổi . Trong một lần phản kháng lại các tu sĩ, bị trọng thương, mãi mới tránh được truy sát lại vì mất quá nhiều máu mà ngất đi, tình cờ được thái tử nhị quốc-Hoa Kỳ An cứu và đưa về Hoa cung. Kết bằng hữu với thái tử bằng cái tên Cố Tư Hạ, cùng hắn trải qua nhiều chuyện, dần y cũng động tâm trước con người Hoa Kỳ An, từ lúc ấy nhiều bí mật giấu kín cũng hé màn.
Todos los derechos reservados
Únete a la comunidad narrativa más grandeObtén recomendaciones personalizadas de historias, guarda tus favoritas en tu biblioteca, y comenta y vota para hacer crecer tu comunidad.
Illustration

Quizás también te guste

  • [Đam Mỹ] Đổ Cục (Ván Cược)
  • SAU KHI TA BỊ SƯ HUYNH CHỨNG ĐẠO
  • [ĐM] Thiên Đế Cửu Quỷ
  • [ĐM] Bi thiên
  • [Đam Mỹ ABO] TÌNH THIÊU - Tĩnh Thủy Biên

Tác giả: Dịch Nhân Bắc Nhân vật chính: Hoàng Phủ Du (công) × Thiết Ngưu (thụ) Thể loại: đam mỹ, nhất công nhất thụ, cổ trang, cung đình - giang hồ (nền), hài, tiểu ngược, ngạo mạn - ích kỷ - gian xảo - vương gia công × (siêu cấp) trì độn - đa nhân cách - nông dân - cường tráng thụ, HE. Nguồn chính văn: https://chuvan.wordpress.com/van-cuoc/ Nguồn phiên ngoại: https://gekkabijin.wordpress.com Văn án: Hai vị hoàng tử vô tâm đánh cược, làm cho một hán tử quê mùa chớp mắt bay lên cành cao hóa phượng hoàng! Thiết Ngưu này đường đường nam nhi tám thước thân cường thể kiện, đầu to nhưng não lại không dùng được, cứ mơ mơ hồ hồ mà "giá" nhập [*] hoàng gia, bắt đầu cuộc sống vương phi chưa từng có. Để tránh bị người ta truy ra bí mật về vị vương phi, Hoàng Phủ Du vội vàng tiếp nhận một chức khâm sai, mang theo Thiết Ngưu đến hồ Động Đình tra án. Trong thâm tâm Du vốn có ý niệm cùng Bắc nhạc cuồng nhân phân tranh cao thấp, nếu không biết người này là "thê" của y, có lẽ cái danh hiệu thiên hạ đệ nhất đối với y cũng không quan trọng, cho dù bại dưới tay Cuồng nhân cũng không phải chuyện đáng hổ thẹn. Nhưng mà! Có đánh chết y, y cũng không nguyện bại dưới tay Thiết Ngưu! Bất kể thế nào trận đấu hôm nay y cũng phải thắng, không phải vì cái danh hiệu thiên hạ đệ nhất, cũng không phải vì Đăng Tiêu lâu, mà vì thể diện của kẻ làm trượng phu! Tóm lại, bất luận là ở nơi nào, trong tình huống nào, y cũng phải đem con trâu ngốc đặt ở bên dưới!... [*] Chữ "giá" tác giả chơi chữ, "giá" gần âm với "gia" nhưng khác với "gia nhập" (tham gia)

Más detalles
WpActionLinkPautas de Contenido