Избранник северного ветра
  • Reads 2,222
  • Votes 173
  • Parts 23
  • Reads 2,222
  • Votes 173
  • Parts 23
Complete, First published Jan 07, 2022
Шаманкам нельзя уходить со своей горы. 
Шаманки не могут иметь семью.
Шаманкам запрещено отдавать свое сердце.
Но молодой заклинатель Ли И Фэнг мало знал об этом.  В его душе - северный ветер, а за спиной - горькая память о прошлом и груз вины. Задание господина привело его на громовую гору, однако вместо старой шаманки он повстречал юную деву Янлин.
Хун Яо не знает, кто он и откуда. Его прошлое - мертвая наставница, его настоящее - одиночество на вершине горы. Его будущее - пара заклинателей, пришедших забрать его.
Им нужна помощь, и только Яо может ее дать. Однако есть проблема. Для всех он - юная дева по имени Янлин, и правда должна оставаться тайной. Но в дело вмешиваются темные силы.

Проба пера под вдохновением от китайских исторических новелл :) Немного санся, немного данмэй.
СЛЭШ (М+М)

Оригинальная история, не перевод. Я автор.
ЗАВЕРШЕНО!
All Rights Reserved
Table of contents
Sign up to add Избранник северного ветра to your library and receive updates
or
#93ориджинал
Content Guidelines
You may also like
[Часть 1] Возрождение : Моя дерзкая " Наследная принцесса " by Lastoch7
200 parts Complete
" Ты хочешь сказать, что принц Ю хочет жениться на мне? " " Именно, молодой мастер, принц Ю хочет жениться на вас! " " К черту! Он сошёл с ума? Даже если женщина редкий вид в наши дни, он ведь принц, у него должен быть шанс, чтобы жениться на одной. Это из-за того, что его отвергли или у него сексуальная импотенция, и поэтому он может жениться только на мужчине? " " Нет, принц Ю обаятельный, величественный, обладает государственными и военными полномочиями, а также он в отличном здравии. " " Тогда зачем ему жениться на мне? " " Возможно, из-за вашей репутации. " " Репутации? Я весьма известен? " " Конечно. Молодой мастер, вы широко известны." " Правда? И что обо мне говорят? " " Говорят, что вы уродливы, ни для чего непригодны, недолговечны, словом, чудак без каких-либо моральных принципов, а чувство стыда вам неведомо. " Автор : Ye Yiluo Переводчик на английский : Guy Gone Bad
Цветок Мо (Новелла) by R239565
12 parts Complete
ПРЕВОД НЕ МОЙ !!! Китай Автор - Heibai Jian Yao Переводчик - Ledi_Grim Опесание - Ли Цунцин, любящий спать и лениться и боящийся неприятностей, был простым чиновником при дворе, мечтающим служить в Министерстве обрядов, чтобы спокойно и расслабленно проводить свои дни. Неожиданно на него напал незадачливый убийца, и он был серьезно ранен мечом, после чего его заметил император. "Попытка спасти монарха? О, нет, нет! Это, на самом деле, просто совпадение!" Но после этого, сконфуженный и растерянный, он оказался на императорском ложе. Когда однажды Ли Цунцин был полностью съеден, он был так смущен, что хотел кричать: "Что за странный, извилистый, необъяснимый жизненный путь?!" Это счастливая история любви. Без ненависти, гнева, разговоров о власти - только тепло и сладость отношений. Они шли неторопливо, рука об руку вместе всю жизнь, наполненные счастьем и радостью. Это история любви между императором и его подданным. Повествование начинается с описания настоящего, показывает их отношения, длящиеся уже шесть лет, и переходит к воспоминаниям о том, как они стали парой, как эти отношения с каждым днем ра
Заметки об уголовном расследовании/ 刑侦笔记 by Yu_Ne13
169 parts Complete
Автор: Циньюань Сяоши. Кол-во глав: 149 основных + 19 дополнительных. Расследование дела об отрезанных конечностях зашло в тупик. Лу Цзюньчи, отправился в Китайскую Полицейскую Академию, чтобы попросить совета. Неожиданно там он встретил нездорового и слабого красавца Су Хуэя, который дал ему несколько советов. В первый момент Лу Цзюньчи подумал, не был ли этот профессор Су пустышкой с красивым лицом. После помощи в раскрытии дела, капитан Лу понял, что это он был глупцом. Капитан Лу не знал, что этот хрупкий красавец, у которого очень плохое зрение, глухота на одно ухо и, который не мог пробежать и ста метров без одышки, окажется экспертом по криминальной психологии. Никто не знал, что на самом деле его мир был туманным месивом на грани краха. Окружающая жизнь была для него как немое черно-белое кино. Так было до тех пор, пока он не встретил человека, который помог ему собрать все воедино, восстановить утраченные воспоминания и найти правду обо всем, чтобы вернуть ему краски жизни. Су Хуэй: Ты знаешь, что такое "надежда" в моем словаре? Лу Цзюньчи: ? Су Хуэй: Это ты.
You may also like
Slide 1 of 10
[Часть 1] Возрождение : Моя дерзкая " Наследная принцесса " cover
Выбери меня | Сказочный патруль |  cover
Сценарий смерти властителя Дальних островов cover
Месть мальчика -которого-предали. cover
Гурман из другого мира Том 1/ 异世界的美食家/ Gourmet of Another World cover
Сводные братишки ☺️😊 cover
Безработный убийца (Новелла) cover
Обычная девочка и дух?  cover
Цветок Мо (Новелла) cover
Заметки об уголовном расследовании/ 刑侦笔记 cover

[Часть 1] Возрождение : Моя дерзкая " Наследная принцесса "

200 parts Complete

" Ты хочешь сказать, что принц Ю хочет жениться на мне? " " Именно, молодой мастер, принц Ю хочет жениться на вас! " " К черту! Он сошёл с ума? Даже если женщина редкий вид в наши дни, он ведь принц, у него должен быть шанс, чтобы жениться на одной. Это из-за того, что его отвергли или у него сексуальная импотенция, и поэтому он может жениться только на мужчине? " " Нет, принц Ю обаятельный, величественный, обладает государственными и военными полномочиями, а также он в отличном здравии. " " Тогда зачем ему жениться на мне? " " Возможно, из-за вашей репутации. " " Репутации? Я весьма известен? " " Конечно. Молодой мастер, вы широко известны." " Правда? И что обо мне говорят? " " Говорят, что вы уродливы, ни для чего непригодны, недолговечны, словом, чудак без каких-либо моральных принципов, а чувство стыда вам неведомо. " Автор : Ye Yiluo Переводчик на английский : Guy Gone Bad