Nach ihrem ersten College Jahr, erzählt Tessa ihrer besten Freundin, dass sie einen Sommerjob finden will um etwas Geld dazu zu verdienen. Kelly schlägt vor, dass sie den Babysitter Job, für den ihre Eltern Werbung machen, annehmen solle. Am Anfang war es ein strenges Geschäft, aber sobald Tessa und den Mann, den sie kannte seit sie als kleines Kind alleine gelassen wurde, Leidenschaft und eine unbändige Lust, machen es unmöglich für sie, in einer strengen Geschäftsbeziehung zu bleiben.In the beginning its strictly business, bebut once tessa and the man she has known since she was a little girl are left alone, passion and an undeniable lust will be impossible for them to remain on a strictly business relationship Sorry wegen dem letzten Satz... wenn jemand den für mich richtig übersetzten könnte wäre ich der Person sehr dankbar, sich bei mit zu melden.