ממים ובדיחות על פרסי ג'קסון
  • LECTURAS 93
  • Votos 5
  • Partes 3
  • LECTURAS 93
  • Votos 5
  • Partes 3
Continúa, Has publicado ene 23, 2022
וואנשוט
ממים
בדיחות

חלק שלי וחלק של אחרים אני משדלת לא להעתיק
 אם יש בעיה בבקשה תפנו אליי ואני אתן קרדיט או הוציא את הסיפור

מקבלים את כולם בלי הומופוביה, גזענות, בריונות, או כל סוג של פוגענות

אכפת לי, ואני מקווה שגם לכם
Todos los derechos reservados
Regístrate para añadir ממים ובדיחות על פרסי ג'קסון a tu biblioteca y recibir actualizaciones
or
#466פרסיגקסון
Pautas de Contenido
Quizás también te guste
מלחמת שבירת הלבבות • פאנפיק דרארי מתורגם de LilyBilliePotter123
63 Partes Concluida
"אתה יודע מה אני חושב?" הארי רכן מעבר לשולחן. "אני חושב שאתה מפחד. אתה לא לוקח סיכונים כמו הגריפינדורים." הוא לעג. "בבקשה, הגריפינדורים רק עושים את עצמם, הם פחדנים מבפנים." הארי חייך, מתיישב חזרה במושבו. "לא אני." "הוכח זאת." הארי קם והסתובב סביב השולחן. הוא רכן מעל דראקו, יד אחת על כיסאו והשנייה על השולחן. פניהם היו במרחק סנטימטר בלבד, כל כך קרובים שדראקו יכל לראות כתמי חום בעיני האזמרגד שלו. "אני לא רואה שום אומץ." התגרה דראקו. ואז הארי נישק אותו. ידיו של הארי נפלו על כתפיו כל כך מהר שדראקו התנדנד על מושבו. דראקו הושיט את ידו ותפס את החולצה של הארי בניסיון לשמור על שיווי המשקל שלו, מה שהביא לכך ששני הבנים נפלו על הקרקע כשהארי על העליונה. לחייו של הארי היו אדומות ממבוכה כשניסה לקום. אבל כל מה שיכל לעשות זה לברך את בירכו של דראקו. דראקו הניח את ידיו על מותניו של הארי. "תפסיק. תן לי." בתנועה זורמת אחת, דרארו סובב אותם, ככה שהוא כרע ברך מול הארי. "ולצורך התייחסות עתידית," דראקו חייך. "אני תמיד בטופ."
Quizás también te guste
Slide 1 of 10
מלחמת שבירת הלבבות • פאנפיק דרארי מתורגם cover
Larry Stylinson - I'm drowning 1 cover
My Angel (4)- לא תשברו אותי  cover
בלאגן על מימדי cover
Dear god - Larry Stylinson cover
Black blood - Larry Stylinson  cover
Brandy | Calum cover
Larry Stylinson - Little diary cover
פרסי ג'קסון וטורניר הקוסמים המשולש cover
פרסי ג'קסון בערים האבודות cover

מלחמת שבירת הלבבות • פאנפיק דרארי מתורגם

63 Partes Concluida

"אתה יודע מה אני חושב?" הארי רכן מעבר לשולחן. "אני חושב שאתה מפחד. אתה לא לוקח סיכונים כמו הגריפינדורים." הוא לעג. "בבקשה, הגריפינדורים רק עושים את עצמם, הם פחדנים מבפנים." הארי חייך, מתיישב חזרה במושבו. "לא אני." "הוכח זאת." הארי קם והסתובב סביב השולחן. הוא רכן מעל דראקו, יד אחת על כיסאו והשנייה על השולחן. פניהם היו במרחק סנטימטר בלבד, כל כך קרובים שדראקו יכל לראות כתמי חום בעיני האזמרגד שלו. "אני לא רואה שום אומץ." התגרה דראקו. ואז הארי נישק אותו. ידיו של הארי נפלו על כתפיו כל כך מהר שדראקו התנדנד על מושבו. דראקו הושיט את ידו ותפס את החולצה של הארי בניסיון לשמור על שיווי המשקל שלו, מה שהביא לכך ששני הבנים נפלו על הקרקע כשהארי על העליונה. לחייו של הארי היו אדומות ממבוכה כשניסה לקום. אבל כל מה שיכל לעשות זה לברך את בירכו של דראקו. דראקו הניח את ידיו על מותניו של הארי. "תפסיק. תן לי." בתנועה זורמת אחת, דרארו סובב אותם, ככה שהוא כרע ברך מול הארי. "ולצורך התייחסות עתידית," דראקו חייך. "אני תמיד בטופ."