Lang hành thành song - Vu Triết
  • Reads 2,315
  • Votes 15
  • Parts 3
  • Reads 2,315
  • Votes 15
  • Parts 3
Complete, First published Jan 05, 2015
Văn án

Đại khái là hai cái cho nhau xem không vừa mắt đậu bỉ tương ái tương sát cố sự.

Nội dung nhãn: cường cường đô thị tình duyên hoan hỉ oan gia

Tìm tòi mấu chốt tự: nhân vật chính: Biên Nam, Khâu Dịch

Biên tập đánh giá:

Biên Nam này đầu "Dã Lang" gần nhất tương đốitáo bạo, bởi vì hắn cảm thấy chính mình nhân sinh quả thực thốn về đến nhà.Trong nhà người cộng hưởng thiên luân không chính mình chuyện gì nhi, chịu đựng; tennis huấn luyện bị huấn luyện viên phạt chạy vòng, chịu đựng; ngay cả vừa coi trọng cô nương cũng bị một tên là Khâu Dịch gia hỏa đoạt tiên cơ, thật sự không thể nhịn được nữa nhân vật chính quyết định dựa vào bạo lực giải quyết đối phương, lại không hề nghĩ đến kết quả thiếu chút nữa bị đối phương đánh cho tàn phế. Biên Nam lúc này mới ý thức được, lần này hắn gặp được cũng không phải cái gì thiện tra nhi...

Tác giả tại văn trung đắp nặn ra hai cái tính cách tiên minh, tràn ngập lang tính nam sinh. Khai thiên bắt đầu, thông qua một hồi bác sát thể hiện ra hai người hiệp lộ tương phùng, cường cường quyết đấu mang đến xung đột, nhanh chóng bắt lấy độc giả ánh mắt. Theo tình tiết đẩy mạnh, hai người đang không ngừng giao phong cùng va chạm trung sinh ra vi diệu ăn ý cùng tình cảm.

Ngoài ra, văn trung xuất trướng phối hợp diễn cũng đều tràn ngập lượng điểm, nhìn chung toàn văn vui cười cùng ôn nhu cùng tồn tại, tác động nhân tâm.
All Rights Reserved
Sign up to add Lang hành thành song - Vu Triết to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
[ĐM/EDIT PHẦN 2] Sau Khi Bị Ép Sinh Con Cho Hắn by Jams0214
125 parts Complete
Tên Hán Việt: Bị bách cấp tha sinh liễu nhi tử dĩ hậu Tác giả: Tây Đích Nhất Qua Tình trạng bản gốc : Hoàn thành Nguồn: https://m.shubaow.net/93/93918/ ( Editor & Beta : Đòe 🌚 - Học ngu văn lắm mọi người ạ, mình edit chỉ vì muốn đọc cho thông thuận não thôi, có lỗi gì mọi người góp ý cho mình sửa lại nhé .Phần dịch không chính xác 100% nhưng sẽ cố chính xác 70-75%. Vì là cuối cấp rồi nên việc học hành bề bộn có thời gian rảnh sẽ chăm chỉ edit 🤡 ) Thể loại : Nguyên sang, đam mỹ, ngược,sinh tử, 1×1, HE Tóm tắt: "Nếu không mang thai, tương lai cậu sẽ không bao giờ được bước ra khỏi cánh cửa này." Người đàn ông nhéo cằm cậu, lạnh giọng nói. "... Thả tôi ra, tôi là đàn ông ... nếu anh muốn có con thì có thể đi tìm người khác ..." Toàn thân cậu run lẩy bẩy, nhưng người đàn ông không hề để ý đến lời cầu xin của cậu. Mọi thứ đều bị hắn phá hủy, cuối cùng cậu chỉ muốn vĩnh viễn được sống yên ổn. CP chính: EQ thấp chó săn công X thanh lãnh cấm dục cam chịu học bá thụ CP phụ: Chiếm hữu dục cường hắc hóa công X thành thục ổn trọng đại thúc thụ 【《 Dục vọng chiếm hữu 》 thăng cấp bản, tập các loại cẩu huyết kịch bản với một thân 】 * tác giả hắc hóa văn * tác giả có tâm hồn mỏng manh như pha lê, yếu đuối nghiêm trọng, công kích cá nhân sẽ bắn ngược trở về * Kính mong các vị không bắt bẻ nhiều quá * thật ra ấy câu của tác giả đọc nó ảo ma canada lắm mọi người, mình cũng chỉ là dịch khái quát thôi 😿 có gì xí xóa heng ? Mọi người tìm đọc PN và ủng hộ bạn editor tại: @Bella_k2
You may also like
Slide 1 of 10
[ĐM - EDIT HOÀN] Cá Mặn nghĩ thông suốt rồi - Trì Vãn cover
[ĐM/EDIT PHẦN 2] Sau Khi Bị Ép Sinh Con Cho Hắn cover
TUYỂN TẬP REVIEW ĐAM MỸ CÔNG THỤ YÊU NHAU LẮM CẮN NHAU ĐAU cover
[HOÀN] Muốn em yêu anh thêm lần nữa - Nzero cover
[BHTT] [EDITED] Phiêu Diêu - Thất Tiểu Hoàng Thúc cover
[ĐM- HOÀN] Đừng hòng ly hôn cover
ÁI NHÂN CÂM LẶNG (Fanfic Thanh Vũ) cover
Đôi đũa lệch - Vu Triết (Từ C17) cover
Xuyên Thành Kiếm Lão Bà Của Kiếm Si cover
[EDIT HOÀN/ĐAM MỸ] Siêu Cấp Đáng Yêu - Hoan Hỉ An Niên cover

[ĐM - EDIT HOÀN] Cá Mặn nghĩ thông suốt rồi - Trì Vãn

130 parts Complete

Cá Mặn nghĩ thông suốt rồi. Tác giả: Trì Vãn 迟晚. Nguồn: khotangdammyfanfic.blogspot.com Editor: Ngáo (W@ttp@d: @nguyenguyen9473). Bản edit phi thương mại chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup, không chuyển ver, không audio, không youtube. Editor không rành tiếng Trung, bản edit từ QT chỉ đúng khoảng 60 - 70% so với bản gốc. Truyện sẽ không thỏa mãn được tất cả người đọc, ai thấy không hợp có thể không đọc/ngưng đọc và im lặng rời đi, đừng vào đọc rồi buông lời cay nghiệt.