Тайна
  • Reads 9,566
  • Votes 738
  • Parts 13
Sign up to add Тайна to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
Избалованный кот не боится наказания by mark_marimo
91 parts Complete Mature
Юн Делинь, омега из Китая, переезжает в Корею для развития успешного семейного бизнеса в другой стране. На нём лежит ответственность перед родителями и старшим братом. Есть компания, в сотрудничестве с которой он очень заинтересован, пока он ищет, как с ними связаться, они выходят на него сами. Большая удача! Вот только Юн Делинь предлагает им коммерческое предложение, а они предлагают ему брак со своим сыном, доминантным альфой Квон Дэ. Смогут ли они найти общий язык? Название является отсылкой к старой корейской поговорке: избалованный кот не боится наказания. 얌전한 고양이 부뚜막에 먼저 올라간다. Значение простое: кот нет-нет да совершает такие шалости, за которые другим не поздоровилось бы. Равно как и человек, которому проступок сходит с рук, потому что до этого он был послушным.
После женитьбы на Школьной Траве by TilTobolsky
98 parts Complete Mature
Китайская новелла / 98 глав Автор: 芝芝猫猫 (Чжи-Чжи Мау-Мау / Кошка Чжи-Чжи) Перевод и редактура: Тиль Тобольский Бета: Tina_Varsom Перевод 1-4 главы: Kotik12 https://tl.rulate.ru/users/171429 .............................................................................................. Во время летних каникул второкурсник Цзянь Ран и его партнёр получили сертификат о браке. Взяв красную книжку, парень потрепал новоиспечённого «мужа» по плечу и поинтересовался: - Кстати, а как тебя зовут, дружище? «Муж» нечитаемо глянул на него и произнёс: - Посмотри в документе. *** Когда настал первый учебный день в Университете, сосед по комнате ехидно рассказал Цзянь Рану, что место Школьной Травы (главного красавчика Универа) забрал себе младшекурсник. Цзянь Ран засомневался: - Да ладно! Кто-то может быть красивее меня, папочки Цзяня? Сосед со смехом потащил Цзянь Рана на спортивную площадку и указал пальцем на самого сногсшибательного парня на поле: - Вот он! Смотри и завидуй! Цзянь Ран завис, разглядывая бегающего младшего. Что-то было не так. Разве это не его «муж», которого он видел всего раз в жизни?! *** Цзянь Ран: - Зови меня старшим. Рен Цинлинь: - Зови меня мужем.
Жена Генерала в Межзвёздном Пространстве - Нелегал 1. by Bly333
200 parts Complete
«Жена Генерала в Межзвёздном Пространстве - Нелегал». 星際之上將夫人是黑戶 Автор: Инь Я. 尹琊 Глав: 393 Перевод с китайского Весь мир может погибнуть, только жена не должна пострадать VS Хочется взаимной ненависти и борьбы, но возможности не было. Проснувшись однажды, Лу Ли обнаруживает себя в роли мужа, да ещё и без официальных документов. Примирившись с этим неожиданным поворотом судьбы, он начинает привыкать к своему спутнику жизни - человеку, который никогда не говорит слов любви, но всегда действует. И именно в этот момент к Лу Ли возвращаются его потерянные воспоминания. Генерал Цинь Ю: "Впредь, если встретишь какую-то опасность, беги как можно дальше. Если не можешь избежать, просто толкни кого-нибудь рядом с тобой под удар. Понял?" Лу Ли: "... Даже если это твоя родная сестра?" Генерал Цинь Ю: "Да!"
You may also like
Slide 1 of 10
Избалованный кот не боится наказания cover
После женитьбы на Школьной Траве cover
Мой Милый Сосед cover
Жена Генерала в Межзвёздном Пространстве - Нелегал 1. cover
🌈Весна наших грёз (18+)💖 cover
Универсам или...| Турбо/Космос cover
... cover
Пурпурный ветер, дующий с востока cover
Перед безумным прыжком в толпу  cover
Найди причину остаться cover

Избалованный кот не боится наказания

91 parts Complete Mature

Юн Делинь, омега из Китая, переезжает в Корею для развития успешного семейного бизнеса в другой стране. На нём лежит ответственность перед родителями и старшим братом. Есть компания, в сотрудничестве с которой он очень заинтересован, пока он ищет, как с ними связаться, они выходят на него сами. Большая удача! Вот только Юн Делинь предлагает им коммерческое предложение, а они предлагают ему брак со своим сыном, доминантным альфой Квон Дэ. Смогут ли они найти общий язык? Название является отсылкой к старой корейской поговорке: избалованный кот не боится наказания. 얌전한 고양이 부뚜막에 먼저 올라간다. Значение простое: кот нет-нет да совершает такие шалости, за которые другим не поздоровилось бы. Равно как и человек, которому проступок сходит с рук, потому что до этого он был послушным.