[HP] Yêu em đi , Đồ ngốc
  • Reads 17,403
  • Votes 1,152
  • Parts 38
  • Reads 17,403
  • Votes 1,152
  • Parts 38
Ongoing, First published Feb 22, 2022
" Yêu em đi, đồ ngốc " 



-" Em ko nghĩ gì ngoài hai từ Đam Mê trước khi bắt đầu làm bất cứ điều gì . Đối với em, đam mê là cái giữ chúng ta đi tới tận phía cuối con đường để mk ko phải hối hận- hối hận khi đã cố theo đuổi một thứ gì đó mà chính em lại ko thành công "

-"  ..... " 

-" Và em cũng chắc chắn em ko phải là một người si tình... bởi nếu thứ đgl tình cảm của em dành cho một ai đó mà bị trêu đùa, người cầm trong tay tình cảm của em lại muốn làm em tổn thương... thì đừng nói gì biện hộ thêm nữa. Em chắc chắn, người con trai đó cũng vô dạng ko ra gì " 

Coupl chính 

Oliver Wood x Jubellian Floyen 

Và các cặp đôi mà cô Rowing xây dựng vẫn như cũ
All Rights Reserved
Table of contents
Sign up to add [HP] Yêu em đi , Đồ ngốc to your library and receive updates
or
#79fredweasley
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
1. [HOÀN] 🎀 Thân thể yếu đuối bị nhiều người ghét cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover
[BHTT] [EDITED] [HOÀN] Điên Cuồng Lún Sâu - Vô Tâm Đàm Tiếu cover
[BHTT] [Edit] Sau Khi Đánh Dấu Nhầm Chị Của Bạn Gái Cũ cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover
THE HEART KILLERS cover
[XUẤT BẢN] Quá Đỗi Dịu Dàng  cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

156 parts Complete

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.