Abaixe sua sombrinha, poderá ter um arco íris após a chuva
  • Reads 63
  • Votes 4
  • Parts 3
  • Reads 63
  • Votes 4
  • Parts 3
Ongoing, First published Mar 10, 2022
Kagura conhece Mitsuba por acaso no supermercado enquanto faz compras para o Yorozuya e acaba em uma reunião de família para conhecer seu suposto irmão, que ela mal imaginava que era alguém que ela conhecia muito bem. Após o ocorrido, a garota chinesa e o garoto sádico se aproximam de uma forma que eles não imaginavam.

[...]

Primeira vez que escrevo uma fanfic, me bateu uma inspiração e resolvi arriscar. Eu gosto muito de OkiKagu e sou apaixonada pelo Sougo, então quis explorar um pouco do que há por baixo da personalidade sádica: um garoto solitário, inseguro, sensível e fraco, como ele mesmo diz, "glass no tsurugi". Eu decidi dividir a história em duas fases, a primeira história se passa no início do arco da Mitsuba e finaliza na segunda parte que acontece após os eventos do The Final, com a Kagura já com 16 anos e Sougo com 20. Fiz algo mais "soft", espero que gostem.

(Crédito da imagem da capa: twitter @8s8spuco)
All Rights Reserved
Sign up to add Abaixe sua sombrinha, poderá ter um arco íris após a chuva to your library and receive updates
or
#19gintama
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
NOTH : HOW MUCH IS YOUR LOVE? [PT-BR] cover
My Nemesis - SERÁ RETIRADO DIA 20/02 cover
Invicto  cover
Midnight cover
Sensação Carioca - Pjm & Jjk  cover
Querido desconhecido cover
MY LITTLE GIRL  cover
SOUTH : BESIDE THE SKY [PT-BR] cover
Paleta de Cores e Outras Apostas ⚣ cover
Segredo Lascivo  cover

NOTH : HOW MUCH IS YOUR LOVE? [PT-BR]

52 parts Complete

Tradução Novel do BL - North : How Much Is Your Love? Johan: "Você pode pagar sua dívida de cinco mil se me abraçar e dez mil se me beijar. E para o 'resto', eu cobrarei depois até que você me pague tudo." North: "Eu não vou te pagar um centavo!!! Você está louco? Como você pode dizer que eu te devo centenas de milhares?!" Johan: "Então, seja meu namorado, e eu te perdôo de graça." Tradução do indonésio, créditos: @Mew_Nu Tradução feita de fã para fã