[BL] I Was Sent to a Wolf Den

[BL] I Was Sent to a Wolf Den

  • WpView
    Reads 2,302
  • WpVote
    Votes 144
  • WpPart
    Parts 18
WpMetadataReadComplete Mon, Apr 4, 2022
Judul: 被送进狼窝了怎么办 Author: 今夜无眠 Status dalam COO 16 Chapters (Completed) ___________ PENGINGAT!!!! Ini mengisahkan tentang hewan. Bukan setengah hewan, tetapi murni hewan yang tidak berubah menjadi manusia. Jika merasa tidak suka, silahkan pindah ya para pembaca :D _______ Sinopsis: Raja serigala kehilangan kepemimpinan kawanannya dalam pertempuran melawan serigala lain dan dibawa ke kebun binatang untuk dirawat. Breeder hewan: Breeder A: "Sejak raja serigala meninggalkan kawanan serigala, dia tidak minum air dan menolak pengobatan. Jika terus seperti ini akan menemui jalan buntu. Haruskah kita mengirimnya kembali ke sarang serigala? " Breeder B: "Ada robekan parah pada otot perut dan punggungnya, dan kaki belakangnya hampir tergigit. Bagaimana bisa pulih lebih cepat jika dikembalikan ke sarang serigala? Breeder C: "Saya pikir raja serigala ini terutama memiliki masalah psikologis. Haruskah kita menemukannya pendamping? " Breeder D: "Saya pikir itu ide yang bagus. Serigala betina terlalu kejam. Cobalah dengan anjing terlebih dahulu. " Anjing kecil dipaksa masuk ke sarang serigala, "Oh tidak, serigala sungguhan, dia akan membunuhku!"
All Rights Reserved
#958
pendek
WpChevronRight
Join the largest storytelling communityGet personalized story recommendations, save your favourites to your library, and comment and vote to grow your community.
Illustration

You may also like

  •  Grabbing Your Hand, Dragging you Away (执 子 之 手 , 将 子 拖走 )
  • [END] BL- Mayor Jenderal, serangga jantan ditemukan di medan perang?!!

Novel translate by google translate Author : 天下 无 病 Tian Xia Wu Bing Genre: Comedy Drama Historical Josei Romance Sinopsis : Saya seorang puteri, apalagi, saya bodoh seorang puteri. Lahir di istana kekaisaran, penampilan saya rata-rata seperti lobak putih dan kubis di ladang. Sepanjang empat musim tahun ini, wajahku selalu menampilkan ekspresi membosankan, mata selamanya diselimuti kabut. Namun dalam kenyataannya, saya tahu rahasia di dalam istana ini. Termasuk miliknya, miliknya, dan milik mereka. Dengan santai menjalani hari-hariku dengan nyaman di istana seperti ini, aku yakin aku bisa terus bermain bodoh sampai akhir. - Mengambil tanganmu, menyeretmu pergi. Tidak meninggalkan Anda katakan? Baiklah, tutup pintu dan lepaskan anjing-anjing itu. (Wajah Tanpa ekspresi) - [Judul dan baris terakhir dari deskripsi pada dasarnya bermain pada frasa asli dari 执 子 之 手, 与 子 偕老 (zhí zǐ zhī shǒu, yǔ zi xié lǎo) yang secara kasar diterjemahkan untuk mengambil tangan Anda, dan bersama-sama kita akan tumbuh lama - itu berbicara tentang saling percaya dalam persahabatan, yang dapat antara teman, keluarga tetapi paling sering digunakan sebagai sumpah di antara kekasih. Padahal judul dan baris terakhir dari deskripsi adalah twist yang menyenangkan untuk frase asli ini. Seluruh baris terakhir dalam bahasa Cina adalah 执 子 之 手 , 将 子 拖走。 子 说不 走 , 很好 , 关门 放狗 (Zhí zǐ zhī shǒu, jiāng zi tuō zǒu. Zi shuō bu zǒu, hěn hǎo, guān mén fàng gǒu) dapat berarti berbeda tergantung pada konteks, tetapi di sini, pada dasarnya mengatakan - Saya mencoba untuk menyeret Anda pergi untuk Anda memiliki kebaikan tetapi Anda tidak akan, baiklah, saya tidak punya pilihan selain memaksa Anda untuk pergi saat itu - kedua frasa menunjukkan kasih sayang yang sama, hanya dengan cara yang berbeda.

More details
WpActionLinkContent Guidelines