El cultivador viaja a través del tiempo
  • مقروء 316,479
  • صوت 54,793
  • أجزاء 195
  • مقروء 316,479
  • صوت 54,793
  • أجزاء 195
إكمال، تم نشرها في مارس ٢٦, ٢٠٢٢
Titulo: 穿越之培植师 
Autor: Yeyou (夜悠)
Tipo: Danmei Doujin
Idioma: Chino
Estado: Finalizado
Capitulo: 194 


Xie Yun ha viajado desde un mundo post - apocalíptico a un mundo donde las artes marciales son la prioridad. Convirtiéndose en un hombre gordo que pesa 500 Jin, con una "esposa" recién casada que está embarazado, pero es extremadamente feo, como una persona que tiene control facial, todo su cuerpo no es bueno.
Con un padre playboy, una madre excéntrica y una hermosa hermana mayor que es capaz de subirse a la cama de otros. Aparte de eso, también hay un hermano mayor biológico que tiene las fosas nasales elevadas hasta el cielo, y ocho hermanos y hermanas hijos de concubinas.
Es imposible vivir una buena vida en estos días; afortunadamente, su habilidad todavía está allí, y puede cultivar todo tipo de plantas.  A partir de entonces, Xie Yun comenzó a trabajar arduamente, viviendo una vida de criar a una familia, un bebé y una esposa.

Nota: esta historia no es mi creación solo la traduzco. Todo el crédito es para el autor.
La publicación de esta historia es por gusto personal, sin fines de lucro
No autorizo realizar PDF de mi traducción, ni re-subir
Gracias por su atención, espero que sea de su agrado si encuentran errores de redacción por favor avisar ...💗
جميع الحقوق محفوظة
الفهرس
قم بالتسجيل كي تُضيف El cultivador viaja a través del tiempo إلى مكتبتك وتتلقى التحديثات
أو
#192danmei
إرشادات المحتوى
قد تعجبك أيضاً
Mi Fulang me lleva a casa para una cena suave. بقلم danmeideagricultura
118 جزء undefined أجزاء إكمال
Es un mtl sin edición, entonces pueden encontrar cosas que se leen raras, es una advertencia. Du Heng transmigró a un lisiado, un lisiado recogido por un hermano feroz para ser su marido. Hermano (feroz): No pienses en irte si tienes malas piernas y pies, sé honesto conmigo y definitivamente no te mataré de hambre. Du Heng: ...... ¡Es un hombre grande, pero se reduce a comer arroz blando! De ninguna manera, ¡aunque cruzara al otro lado nunca cedería! -Al día siguiente, cuando el Hermano regresó del campo, vio la ropa sucia que se había cambiado la noche anterior secándose en el patio, y en la mesa había tres platos más y una sopa con todos los colores y sabores. Du Heng: Mientras la comida sea cocinada por uno mismo, no se considera comida blanda. ------ Por la noche, Du Heng estaba a punto de apagar la luz e irse a la cama cuando entró el Hermano, desnudándose al meterse en la cama. El Hermano: Haz las cosas rápido mientras la agricultura está floja. Solo acuéstate y no te muevas. Yo lo haré. Du Heng abrazó la colcha y apretó los dientes, nunca había tenido una cita, ¡tan inocente! ¡Este talento tiene que trabajar durante tres días, de ninguna manera! ¡Él nunca se rendirá! -Al año siguiente, el niño correteaba por el patio, Du Heng dejó el libro y suspiró, cogió al bebé y tuvo que ir a buscar a su marido para que viniera a cenar. Título original: 夫郎喊我回家吃软饭了
Después de ser obligado a casarse con un marido feo بقلم Fangxue
132 جزء undefined أجزاء إكمال
capítulos: 132 Autor: Lin Qinren Su esposa recién casada es un joven suave y hermoso. A la mañana siguiente de la boda, Qing Yan, que estaba dolorida y débil, abrazó al hombre con dependencia y frotó con cuidado la mitad de su rostro cubierto de cicatrices con sus delgados blancos dedos. Todo el cuerpo de Qiu Henian se puso rígido y volvió la cara de manera evasiva: "Primero límpiate la cara ..." Qing Yan se recostó suavemente sobre él, exhalando como una orquídea: "Quiero que mi marido me la limpie". El joven era puro y delicado. A Qiu Henian le preocupaba que lo intimidaran y solo quería sujetarlo a su cinturón. Hasta que un día, estaba ansioso por volver a ver a su esposa, así que cerró la puerta temprano y regresó a casa. Qiu Henian escuchó que su joven y pobre esposa, que no se atrevía a hablar en voz alta y temblaba de miedo al ver a extraños, le gritaba a su vecino a través de la cerca. "¡Debes haber carecido de virtud en tu vida anterior, por eso te casaste con un hombre tan inútil y feo!" "¡Deja ir a la perra de tu padre, eres un hombre inútil! Mi hombre lo hacía siete veces por noche, y estoy tan feliz de que ¡Me muero!" Bang, Qiu Henian tropezó y abrió la puerta. Qingyan se dio la vuelta y miró, con una expresión de culpa en su rostro. Qiu Henian se acercó, tomó a su esposa y entró en la casa. Qingyan estaba incómodo: "¿Qué estás haciendo?" Qiu Henian respondió: "Regresé a la casa era demasiado tarde y no había suficiente tiempo siete veces por noche". Qingyan: "..."
El obsesivo shou sigue adelante بقلم chocolover20158025
68 جزء undefined أجزاء إكمال
En su vida anterior, Yun Qingci amaba al Emperador más que a la vida o la muerte. Cuando estaba vivo, le hacía sopa y ropa, y en política ayudaba a controlar a sus funcionarios, incluso a su familia. Estaba dedicado únicamente al emperador, y todas sus estrategias intrigantes se utilizaron para ganar favores. Nunca tomó prestado su poder como emperatriz para buscar empleo para sus parientes, y no mostró favoritismo. Se puede decir que es estrictamente imparcial e incorruptible, sin siquiera reconocer a su propia familia. Los forasteros estaban aterrorizados por él y los familiares lo odiaban, pero a Yun Qingci no le importaba. Sin embargo, al final, la única persona que le importaba lo arrojó al frío palacio y toda su familia fue encarcelada. Finalmente, se suicidó ese día de nieve y cayó de esa torre dorada. Al renacer, Yun Qingci retrajo sus garras, recogió los pedazos de vidrio de su corazón y se comportó evasivamente en sociedad. Actuando como escolta del Emperador para sus parientes, decidió convertirse en un orgulloso Lord Emperatriz que no necesita ser atesorado ni puede verse afectado su estatus. Inesperadamente, el emperador que lo abandonó como un zapato, elogiado por innumerables cortesanos tanto por su virtud como por su bondad, cambió repentinamente de humor. Se volvió frío y duro, paranoico y cruel. Los sirvientes que se enfrentaron a Yun Qingci, los golpearía. Las concubinas imperiales que provocaron a Yun Qingci, las castigaría. Una persona pequeña que incriminó a Yun Qingci, lo mataría. Cuando alguien intenta acercarse a Yun Qingci, se pone celoso al extremo. El hombre hada Yun Qingci se queda sin palabras: Entonces te gusta que no te ame, ¿por qué no lo dijiste antes? gong: ...... ----------------------------------------------------------- Esto es una traducción al español sin fines de lucro de la novela en chino Autor: 乔柚 (Qiao You) Novela:偏执受想开了[重生] Capítulos: 60+8 extras