Гаррі Поттер і Смертельні реліквії
37 parts Complete Дж.К.Ролінґ
Гаррі Поттер і Смертельні реліквії
Присвята
цієї книжки
ділиться
насемеро:
Нейлові,
Джесіці,
Давидові,
Кензі,
Ді,
Анні
і тобі,
якщо ти
тримався
з Гаррі
аж до
самого
кінця
О, ці страждання невимовні,
нестерпний вереск смерті,
коли холоне кров у жилах...
Цей жах, цю кровотечу не спинити
й нікому з нас не знести це прокляття.
Та є від цього ліки - тут вони,
шукати їх не треба на крайсвіту,
у невідь-кого, їх дадуть вони
в борні кривавій. Тож співаємо для вас,
боги підземні й темні.
Почуйте нас, володарі глибин -
нам відгукніться, порятуйте нас.
Благословіть дітей на повну перемогу.
Есхіл, "Узливальниці"
Смерть - це мандрівка світом. Так друзі долають океан - вони й далі живуть одне в одному. Адже вони присутні в чомусь всюдисущому, вони існують там і люблять. У цім божественнім люстрі вони стрічаються віч-на-віч, а їхні розмови вільні й чисті. Це втіха для друзів, які нібито й померли, але їхня дружба - у найвищому сенсі - вічна, бо безсмертна.
Вільям Пенн, "Плоди самотності"
Перший епіграф узято з твору давньогрецького трагіка Есхіла "Узливальниці" (або "Хоефори") - другої частини трилогії "Ор